Хранилище знаний о Японии аниме клуба "Yami no Stigma" (г.Барнаул)

Объявление

Внимание!!! На нашем сайте открылся новый раздел, где вы можете "погулять" по Японии! Он находится в шапке под названием "Карта". Приятных прогулок!

Дорогие гости, теперь для вас доступ на форуме ограничен. Чтобы получить полный доступ ко всем нашим статьям о Японии, вам необходимо зарегистрироваться на форуме. Учетные записи, не посещающие форум долгое время, будут безжалостно удалены.

ВНИМАНИЕ, ВНИМАНИЕ! Требуется помощник на форуме! Требования: личный энтузиазм, умение пинать свою лень, заинтересованность Японией и наличие определенного свободного времени (хотя бы час в день или выхоные). Опыт работы НЕ ТРЕБУЕТСЯ (всему вас научим, не так уж это и сложно). Зарплата: удовлетворение от проделанной работы, виртуальные печеньки, полный доступ к нашей библиотеке, а также новые собеседники. Обращаться: Токате или Мистоган

Уважаемые гости нашего форума, для лучшей работы форума просим вас сообщать нам об ошибках в статьях, а так же ваши вопросы и пожелания насчет новой информации. Для этого просим вас пройти в тему Вопросы, предложения и пожелания в форуме Все о Японии.

Администрация


Погода в родном городе:
Аниме онлайн:
Аниме Онлайн и не только!
Мы ВКонтакте:

Счётчик:


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Самое интересное про Японию

Сообщений 31 страница 60 из 73

31

Мощное землетрясение в Японии магнитудой 8,9 вызвало цунами, 11 марта 2011 года.

Дома проглотило цунами, Натори, префектура Мияги.
Жителей нескольких японских городов, которые пострадали от землетрясения и цунами, охватила паника и отчаяние. Людям не хватает воды, продуктов питания и лекарств. У входов в больницы столпились огромные очереди из пострадавших.

В районе города Фукусине, в пригороде которого несколько часов назад взорвалась АЭС, люди стоят в очереди за питьевой водой. Многие надеются найти выживших родственников.

Жители города Иванума, расположенного недалеко от Фукусины, пишут огромными буквами SOS на крышах зданий, которые частично затоплены водой.

В городе Мито выстроились очереди в продуктовые магазины и больницы. Власти соседнего от Мито города разместили всех выживших в спортзале одной из местных школ. Все куда-то бегут. Земля дрожит, вокруг горят дома. Людей охватила паника…

0

32

Тиё родилась в провинции Кага и ребёнком прислуживала в доме местного учителя хайкай, который и научил её слагать стихи. Признанной поэтессой Тиё стала уже в 16-17 лет. О её жизни известно очень немного, но предполагается, что в 18 лет она вышла замуж и родила сына, но в возрасте 25 лет овдовела, а вскоре потеряла и ребёнка. В 1753 г. Тиё принимает постриг и всю оставшуюся жизнь скитается по стране. Её стихи быстро становились популярными и отличались искренностью и простотой.

* * *
За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца…
У соседа воды возьму!

* * *
Я и забыла,
Что накрашены губы мои…
Чистый источник!

* * *
Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень

* * *
Удочка в руке.
Чуть коснулась лески
Летняя луна.

* * *
На смерть маленького сына
О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

* * *
Полнолуние ночи!
Даже птицы не заперли
Двери в гнездах своих.

* * *
Только их крики слышны…
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.

* * *
Сочиняя стихи
Пока повторяла я:
“О кукушка, кукушка!”-
Рассвет уже наступил.

* * *
Вспоминаю умершего ребенка
Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!

* * *
Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку…
Тому, кто ветку сломал.

* * *
Какой приют веселый -
Нищего постель!
Всю ночь поют цикады…

* * *
Роса на цветах шафрана!
Прольется на землю она
И станет простой водою…

* * *
О светлая луна!
Я шла и шла к тебе,
А ты все далеко.

* * *
Спящий мотылек!
Что увидел он во сне?
Крыльями взмахнул.

0

33

Родился пес Хатико в ноябре 1923 года в японском городе Акита. Вскоре после своего рождения он был подарен профессору Хидэсабуро Уэно, который и дал ему имя — Хатико, что в переводе означает «восьмой». Почему именно такое имя? Дело в том, что Хатико стал 8-ой по счету собакой профессора.

Хатико рос очень верным псом и всегда и везде следовал за профессором. Пес провожал своего хозяина на работу и точно в срок приходил его встречать на то же место. Такая удивительная преданность этой собаки в будущем всех представителей ее породы ( Акита-ину) сделает символами преданности и верности.

В мае 1925 года от инфаркта умер Хидэсабуро Уэно. Тогда Хатико уже исполнилось полтора года. И он продолжал ждать своего хозяина… Каждый день он приходил на станцию Сибуя, как и раньше, и ждал профессора до самых сумерек. А ночевал Хатико на крыльце своего родного дома, который был наглухо закрыт…

Собаку не бросили родственники профессора. Хатико пытались пристроить в знакомые семьи, но, несмотря на это, собака продолжала приходить на станцию и ждать своего хозяина. Работники железнодорожной станции, местные продавцы и просто прохожие, знавшие всю историю, не уставали удивляться этой преданности.

На всю Японию Хатико стал известным в 1932 году после выхода в свет газеты с заметкой об этом преданном псе, который уже более 7 лет ждал возвращения своего умершего хозяина. После этого, толпы людей хлынули на железнодорожную станцию Сибуя с целью увидеть вживую этого преданного пса.

Так и приходил Хатико, желая встретить своего хозяина, до самой своей смерти. 9 лет верный пес ждал возвращения профессора. День смерти Хатико стал днем траура для всех японцев. Похоронили собаку на кладбище Аояма.

В 1934 году собаке был воздвигнут памятник, который в период мировой войны был уничтожен. Металл от памятника пошел на военные нужды. Но жители страны восходящего солнца не забыли своего героя и по окончанию войны восстановили памятник. Сейчас памятник Хатико является излюбленным местом встреч влюбленных пар. А сам Хатико стал для них примером для подражания, символом беззаветной и глубокой преданности.

В 1987 году вышла премьера фильма, основанная на событиях 50-летней давности. Фильм это рассказывает о нерушимой любви собаки к человеку. А в 2009 году вышла американская версия данной киноленты, которая мгновенно покорила сердца сентиментальных зрителей. Сейчас история Хатико стала всемирным достоянием.

0

34

Отделения полиции по всей Японии сообщают об увеличении числа ложных вызовов-”розыгрышей” Сейчас это 7%
(4.800) от общего количества (69.400) звонков.
”Вызовы” обычно примерно следующего содержания:

- ”Приезжайте, у меня мороженое растаяло!”
- ”Меня бросила девушка, что мне теперь делать?”
- ”В автомате нет сдачи, сделайте что-нибудь”.
- ”Ну-ка пришлите патрульную машину, пусть меня покатает”.
- ”Купите мне еды, я тут с голода умираю!”

Сложность в том, что не все здесь шуточки, почему полиция все-таки не отмахивается от подобных вызовов. Например, в последнем случае звонивший действительно погибал от голода. Это был немощный старик, живший совершенно один. Полиция обеспечила ему необходимый уход.
Ответы на подобные вызовы удивляют поистине ангельским терпением оператора:

- ”Проверьте, включен ли ваш холодильник”.
- ”Позвоните в компанию техподдержки автомата”.

И все в том же духе. Довольно разумный подход, ведь если игнорировать такие вызовы, можно случайно опоздать с помощью в серьезной ситуации.
Бывший сотрудник полиции сообщил следующее: ”Двадцать лет назад к нам тоже поступали разнообразные вызовы, но сейчас все иначе. Теперь подобные ложные вызовы поступают даже по номеру 119 (скорая помощь), а не только в 110 (полиция). Напрашивается вывод об изменениях в моральном облике общества”.

0

35

Правительство Японии потребовало от населения брать отпуска полностью и даже развернуло пропагандистскую кампанию. Японцам ежегодно положено 18 дней отпуска, но реально они отгуливают только 8,5 дней.

Служащим кажется, что на время отдыха они перекладывают работу на плечи коллег. К тому же переработки и бесплатные сверхурочные — это признак верности фирме, что, конечно, помогает карьерному росту.

Результатом стало чисто японское явление кароси — смерть от переутомления на работе. Программа перевоспитания трудоголиков рассчитана на семь лет. К 2017 власти рассчитывают убедить граждан брать отпуск целиком.

0

36

Японцы известны своими хитроумными, творческими изобретениями в области электроники, техники и просто приспособлениями для ежедневного использования. Однако большинство японских изобретений создается вовсе не из-за финансовой выгоды. Многие так делают просто потому, что чувствуют потребность что-нибудь изобрести. Японские изобретатели пытаются придумать вещи, которые, как они верят, изменят их жизнь, что их изобретения сделают жизнь хоть сколько-нибудь легче. Японцы делают свои изобретения достоянием народа, а не скрывают их только для частного использования. Их законы поощряют сотрудничество, избегают судебных разбирательств, продвигают японскую промышленность. Это прямо противоположно американским патентным законам сохранения авторского права, которые вознаграждают одного изобретателя, вместо общества в целом.       Благодаря энтузиазму японских изобретателей, возникло слово «шиндогу» (chindogu), которое буквально переводится как «странное приспособление». Его придумал Кенджи Каваками (Kenji Kawakami) – редактор популярного японского журнала покупок товаров по почте. Каваками издал четыре книги «небесполезных» изобретений, среди них – «101 небесполезное японское изобретение» в 1995 году и «99 более небесполезных японских изобретений» два года спустя.  Их называют «небесполезными», потому что хоть они фактически и решают проблему, но не достаточно практичны, чтобы быть «полезными». Каваками считает, что цифровые и электронные вещи сами по себе очень хороши, но их использование слишком стремительное, чтобы дать пользователям духовное удовлетворение. Он рассматривает искусство изобретения как умственный и духовный акт. Очевидно, что его идеи завоевали популярность у японского народа. Международное общество Шиндогу состоит из 10 тысяч человек. Приблизительно 9 тысяч членов – это японцы и еще тысяча рассеяна по всему миру.

10 принципов Шиндогу

Каваками, напуганный тем, что много изобретений будут иметь коммерческий успех, придумал список, состоящий из 10 принципов, характеризующих шиндогу:

1. Шиндогу не может  реально использоваться. Существование шиндогу заключается в парадоксе: изобретатели должны убедиться, что они создают кое-что полезное или что-то, что решает проблему, но это не должно быть практическим изобретением.

2. Шиндогу должен существовать. Он должен быть создан и не может существовать исключительно в голове.

3. Присущее каждому шиндогу – это дух анархии. Шиндогу символизирует «свободу от консервативной полезности». Изобретатели свободны делать все, что захотят так долго, пока они считают это полезным.

4. Шиндогу – это приспособление для каждодневного употребления. Они предназначаются для решения проблем, которые возникают в результате ежедневного проживания.

5. Шиндогу не для продажи. Принимать денежную компенсацию за шиндогу  признается тупостью и коммерциализацией. Они не могут быть проданы даже как шутки.

6. Юмор не должен быть единственной причиной, чтобы создавать шиндогу. В первую очередь Шиндогу должен быть полезным. Хотя, юмор может быть побочным продуктом.

7. Шиндогу – это не пропаганда. Нельзя использовать его как своего рода сатирическую или ироническую критику человеческого рода.

8. Шиндогу не должны быть запретны. В пределах Международного общества Шиндогу есть определенные правила благопристойности. Не позволяются дешевый и вульгарный юмор, жестокие шутки.

9. Шиндогу не может быть запатентован. Основная идея шиндогу – это предложение «полезного» способа решения проблемы. Этот способ доступен для всех и каждого. Вот почему запатентованные изобретения, имеющие защищенные авторские права, перестают считаться шиндогу.
10. Шиндогу – без предрассудков. Поскольку шиндогу сделаны для каждого, они не могут иметь предубеждений, т.е. не могут быть использованы ограниченным кругом людей – только мужчинами, только женщинами и т.д. Каждому дают шанс обладать ими.
Большинство людей может предположить, что эти изобретения являются бесполезными, но если вы посмотрите глубже, то увидите, что это не совсем так. Как говорилось выше, причина, по которой появилось шиндогу – это существующие проблемы, которые требуют решения. Примет эти изобретения мировая общественность или не примет, об этом можно не думать. Японцы будут продолжать выдвигать новые проекты так долго, как они смогут с прекрасной смесью практичности, творческого потенциала и юмора.

0

37

Оказывается, Страна Восходящего Солнца славна не только своими кулинарными шедеврами, изысканными садами и великолепными архитектурными сооружениями. Даже в самых удивительных, загадочных и красивейших странах есть свои «скелеты в шкафу», и отрицать их наличие, было бы, по меньшей мере, неразумно.

На протяжении уже многих лет, по всей территории Японии происходят массовые самоубийства, которые превратились в самый настоящий культурный феномен, шокирующий современных европейцев.

     Такое положение вещей могло возникнуть только в стране, где в древности, воины дружно вспарывали собственные животы, чтобы не быть убитыми от руки врага и избежать пыток во вражеском плену. С тех пор прошли века, однако, способы борьбы с жестокой действительностью у японцев не изменились. Японцу намного проще просто уйти от действительности, чем жить в унижении, несогласии и борьбе с самим собой.

     Японским полицейским частенько доводится наблюдать страшную картину: одинокий автомобиль припаркован к обочине в безлюдном месте с залепленными пленкой стеклами и с запертой дверью, а внутри очень крепко спят несколько человек, которые не проявляют никаких признаков жизни, не реагируют на стук. Самоубийцы принимают огромное количество снотворного и просто засыпают. Когда их находят, становится понятно, что люди отравились угарным газом и умерли во сне.

     Частенько для того, чтобы покончить с собой, японцы находят друг друга на специализированных сайтах Интернета, встречаются, и сводят счеты с жизнью, которые у каждого японца свои…

Японские вебсайты служат национальной доской объявлений для тех, кто планирует покончить жизнь самоубийством, но боится умирать в одиночестве. На подобных ресурсах, японцы могут выбрать способ ухода из жизни и обговорить все необходимые детали суицида.

Часто у жертв групповых самоубийств находят многочисленные электронные адреса и записи телефонных звонков с людьми, с которыми жертвы говорили только однажды, после чего их находили мертвыми вместе.

Погибшие никогда не оставляют записок с объяснениями причин их поступка, лишь в редких случаях самоубийцы могут оставить записку типа: «Мы мечтали умереть».

Какие же причины толкают современных японцев самых разных возрастов на групповые самоубийства?

     Удивительно, но в Японии нет моральных запретов на самоубийство, и религия японцев не дает четкого запрета на подобный способ распрощаться с жизнью.

Однако, дело не столько в религии, сколько в зависимости японцев от окружающих, в их коллективистском менталитете. Японцы – трудоголики, которые работают по 15 часов в день, часто ночуют в офисе, и имеют отпуск несколько раз в несколько лет. В результате, у японцев нет времени, чтобы насладиться жизнью, и реалии диктуют свои жесткие правила… Для европейцев, фраза «наша корпорация – одна большая семья» - скорее дань моде или хвастовство, для Японии –установка на всю жизнь. Если европеец может без зазрения совести сколько угодно увольняться с работы, которая его не устраивает и искать более выгодные предложения, то для японцев, уход с одного предприятия на другое – это предательство семьи, а уволенный сотрудник воспринимается как никому не нужный изгнанник. Такому человеку уже никогда не предложат работу на высокой должности, в лучшем случае, ему могут предложить работу на складе или охранника, и японец, которого замучила совесть чаще всего согласиться, чем уйдет вовсе. Такое положение вещей, постоянное недовольство своим положением вскоре может привести к решению японца свести счеты с собственной жизнью. Вот почему среди уволенных сотрудников такое огромное количество суицидентов.

     Другая категория, склонных к суициду людей – это молодое поколение 20 лет, которое осознало, что труд должен стать смыслом их жизни, а отклонение от нормы грозит им изгнанием. Чаще всего, кончают жизнь самоубийством молодые японцы, которые не имеют профессионального навыка и никаких шансов на его получение, а также те, кто занимается малоквалифицированным трудом, постоянно меняет место работы или вовсе не желает работать. Одним словом, невозможность получить работу в обществе, где работа – смысл всего существования, делает жизнь японца – бессмысленной, а положение безнадежным.
Кроме этого, частенько регистрируются и случаи добровольного ухода из жизни школьников в результате издевательства одноклассников. Даже для самого молодого японца, оптимальным выходом из позорной ситуации, является самоубийство.
     В связи с участившимися случаями самоубийств, японское правительство приняло программу снижения самоубийств, которая предусматривает комплексные меры по борьбе с подомбным способом ухода из жизни. Программа предусматривает различные меры для разных возрастных категорий. Для молодежи будут проводиться занятия в специальных учебных заведениях, для людей среднего возраста будут решаться социальные проблемы, в том числе, будут проводиться меры по безработице. Для престарелых граждан планируется уход на дому и введение программ досуга.
     Японское правительство надеется к 2016 году значительно снизить уровень самоубийств, который в 2005 году составлял 24,2 случая на сто тысяч человек.

0

38

Правительство Японии решило запустить первую АЭС после катастрофы 2011 года. Об этом стало известно сегодня после встречи премьер-министра страны Есихико Ноды с губернатором префектуры Фукуи, передает телеканал NHK.

Как рассказал журналистам губернатор Иссэй Нисикава, он дал свое разрешение на запуск двух блоков АЭС в г. Ои после того, как правительство пообещало усилить меры безопасности в атомной энергетике. По словам Ноды, теперь решение о запуске реакторов стало окончательным.

“Завоевав доверие на местном уровне, правительство приняло окончательное решение возобновить работу третьего и четвертого реакторов атомной электростанции в Ои. Мы будем продолжать работу по восстановлению общественного доверия к атомной энергии и мерам безопасности”, – цитирует Ноду агентство Kyodo.

Не все японцы согласились с этим: во время встречи губернатора и премьера, которая проходила в резиденции последнего, около 400 человек устроили демонстрацию протеста. По их мнению, запуск АЭС нельзя возобновлять по крайней мере до тех пор, пока не будут официально названы причины “фукусимского инцидента”.

Напомним, в марте 2011 г. в Японии произошло катастрофическое землетрясение, за которым последовала волна цунами. Она повредила АЭС в префектуре Фукусима, где в результате произошла утечка радиации. Местное население пришлось эвакуировать, вокруг АЭС создали зону отчуждения по типу чернобыльской.

После катастрофы в Фукусиме правительство Японии приостановило работу всех атомных электростанций страны, что стало серьезным ударом по японской энергетике (АЭС обеспечивали до трети всей вырабатываемой в стране электроэнергии). Тем не менее, многие японцы по-прежнему убеждены, что работу АЭС не следует возобновлять, так как это слишком рискованно. По данным BBC, такой точки зрения придерживается около 46% населения страны

0

39

ИНОСТРАНЦЫ И ПОЛИЦИЯ
В японских городах много полицейских будок (кабан), работающих круглосуточно. Полицейские хорошо знают прилегающие районы и всегда готовы помочь отыскать нужное место.
Приезжим не следует опасаться встреч с полицией, если они не собираются провезти в страну наркотики (включая марихуану) или порнографию и пока у них при себе действующий паспорт, удостоверяющий личность (никогда не выходите из отеля или другого места поселения без паспорта!).
Сегодня Япония продолжает оставаться одной из самых безопасных стран в мире, независимо от времени суток, даже несмотря на увеличение в последние годы количества бездомных людей вследствие экономического кризиса в стране, а также большого числа молодых людей странного поведения в парках и общественных местах, что может быть неприятно, но редко опасно. Уличные преступления также редкость. В Японии, как ни в какой другой стране, более вероятно, что вам вернут забытый или потерянный , чем украдут его.
Якудза
Якудза — исторически сформировавшаяся часть японской общественной структуры. Это весьма подготовленные и организованные бандиты, обязательными отличающими внешними признаками которых являются сплошь покрывающие тело татуировки, кричащие лимузины и отсутствие фаланги мизинца.
Они действуют в теневой сфере и живут доходами от различных видов рэкета, проституции и торговли наркотиками. Якудза также тесно связаны со строительной индустрией и, по существу, владеют всей сетью игральных автоматов патинко. Попытки правительственных органов пресечь их деятельность почти всегда терпят неудачу. Якудза стремятся к известности, щеголяют в прекрасных западных костюмах и разъезжают в дорогих американских автомобилях. Японская полиция просто мирится с их существованием и вмешивается только в тех случаях, когда случается что-либо серьезное.
К счастью, якудза нет дела до иностранных бизнесменов или туристов, поэтому вы вряд ли когда-нибудь встретитесь с ними; на всякий случай держитесь подальше, если случится оказаться в зоне их действий.
Запретные темы
Если вы хотите приобрести друзей или завоевать доверие влиятельных людей в Японии, не поднимайте в разговоре тему якудза: предполагается, что они как бы вообще не существуют! Так же избегайте обсуждать достоинства монархической системы и вообще разговоров об императоре и его семье, упоминать японских отверженных (буракумин) и Вторую мировую войну (официально Япония считается «жертвой войны»). Большинство японцев очень чувствительны ко всему, носящему оттенок критики, особенно когда она обоснованна. Поэтому лучше избегать негативных оценок!

0

40

КОЕ-ЧТО О ДОМАШНЕМ ХОЗЯЙСТВЕ.
Электросеть. Напряжение бытовой электросети в Японии — 110 вольт, хотя в современных домах и квартирах чаще — 200 вольт. Электроэнергию  постоянно потребляют кондиционеры, а зимой — обогревательные приборы.
Время. В Японии не переводят часы на летнее время. Японское время на +6 часов отличается от московского, на +9 от лондонского, на -5 от нью-йоркского и +10 — сиднейского.
Японский календарь. Даты, проставляемые на официальных документах в Японии, соответствуют времени правления действующего императора. При вступлении на престол очередного императора эпохе присваивается особое название (сейчас идет эпоха Хэйсэй) и летосчисление начинается вновь с первого года этого периода. Порядок написания даты, год, месяц, число. Официальная система летосчисления дей­ствует по всей стране, от банков и почтовых отделений до городских служб и магазинов.
Система мер. В Японии действует метрическая система мер.
Животные. В Японии хорошо относятся к домашним животным, и в эту страну довольно просто «импортировать» своих любимцев; для кошек вообще не надо никаких документов, собакам требуются особые бумаги, и каждый год необходимо проходить процедуру их переоформления. (Никогда не забывайте, что Япония — «страна процедур»!).
Размещение (жилье). Кроме квартир в чисто западном стиле, которые обычно весьма дороги, есть и такие, в которых соседствуют комнаты в западном и японском национальном стиле, вполне подходящие для приятного времяпрепровождения. Обычно в таких «смешанных» квартирах имеется одна комната с татами, в других — полы паркетные или покрыты линолеумом и коврами. Ванная комната почти всегда традиционная японская — ванна с душем и отдельный нагреватель воды для самой ванны; здесь же может находиться и туалет в японском стиле (без унитаза). Во всех квартирах имеется небольшая прихожая (гэн-кан), где нужно снять обувь перед входом в комнаты.
Размер комнаты. Площадь японских комнат измеряется числом татами (соломенных циновок), требуемых для покрытия пола. Средние размеры одного татами — 2 х 1 м (2 кв. м), то есть комната в шесть татами имеет площадь 12 кв. м, 4,5 татами — 9 кв. м.
Уборка мусора и отходов. Сбор и вывоз мусора в городах Японии проводится довольно часто, например, в Токио, до четырех раз в неделю, но перед вывозом горючие и негорючие отходы должны быть рассортированы в разные пластиковые мешки. Для сбора и вывоза этих мешков существуют определенные дни и определенное время. Также есть особые дни для сбора крупногабаритных отходов — например ненужной мебели; бумажные отходы собираются отдельно.
Страхование. Предоставление услуг страховыми компаниями, японскими и иностранными, строго регулируется Министерством финансов, так что расценки и условия приблизительно одинаковы. Все страховые сделки и договоры японских компаний, естественно, заключаются на японском языке, но иностранные компании, представленные в Японии, могут обеспечить все ваши потребности (перевод и проч.).
Здоровье. Из-за высокой стоимости медицинского обслуживания в Японии крайне необходимо обзавестись медицинской страховкой. Большинство иностранцев предпочитает обращаться за медицинской помощью в многочисленные частные клиники. Можно воспользоваться и услугами Национальной системы медицинского страхования (Кокумин кэнко хокэн). Правда, ее полисы не всегда полностью покрывают расходы на лечение и принимаются не всеми клиниками. Вообще, японское медицинское страхование далеко от образца, как и в целом государственные услуги по охране здоровья, и в случае госпитализации пациента от его родственников ожидают помощи в уходе за больным.
Врачи и лекарства. Большинство врачей в Японии — хорошие специалисты. Множество опытных врачей специализируется на обслуживании иностранцев (в посольствах есть списки таких врачей). Если вам случится заболеть, находясь в одном из больших международных отелей Японии, вам вызовут врача, говорящего по-английски. Кстати, если у вас с собой имеются рецепты, выписанные на родине, местному врачу их придется выписывать вновь, так как в Японии они недействительны. Впрочем, во всем остальном Япония поддерживает очень высокие стандарты в сфере медицинского обслуживания, а японские лекарства известны своим высочайшим качеством. Лекарства готовятся и отпускаются в больницах и клиниках, осуществляющих лечение, и в аптеках по рецептам.
Полиция. Вскоре после приезда вас почти наверняка навестит полицейский из местного отделения (ко-бан); вам предложат заполнить простую анкету со све­дениями о вашей персоне. Не воспринимайте это как надзор «Большого брата», полиция может пригодиться в случае непредвиденных обстоятельств.
Продукты и вода. Питьевая вода из-под крана безопасна по всей Японии, и качество свежих продуктов очень высоко.

0

41

Демографическая проблема, которая уже давно волнует японское общество и с которой многие годы пытается справиться правительство этой страны, пока не находит оптимального решения. Более того, сбываются самые пессимистичные прогнозы некоторых аналитиков, предрекающих, ни много, ни мало, исчезновение нации не в отдаленном будущем, а всего через пару столетий. В 2001 г. Кавато Акио, в ту пору глава посольства Японии в России, выступая перед студентами факультета журналистики МГУ, шокировал их заявлением о том, что «через 200 лет Япония может прекратить свое существование как нация, поскольку рождаемость населения сейчас очень резко падает… По данным одного прогноза, в 2100 г. численность японского населения снизится до 67 млн., тогда как сейчас она составляет 126,5 млн. человек… При поддержании такого темпа через 200 лет мы вообще исчезнем с лица земли»

Тогда многим россиянам отношение высокопоставленного дипломата к вопросу выживания японской нации показалось несколько предвзятым, ориентированным, возможно, лишь на привлечение внимания к проблеме, но на деле не таким уж и обоснованным. Увы, жизнь показала, что Кавато был абсолютно объективен. В 2005–2006 гг. произошло предсказанное им преодоление полосы демографической стагнации и впервые за последние десятилетия население Японии пошло на убыль, уменьшившись на 3,5 тыс. человек. (Имеется в виду 2005/06 фин. год. По данным министерства по административным делам Японии, с 1 апреля 2005 г. по 31 марта 2006 г. в стране умер 1 072 281 житель, в то время как родились только 1 065 553. На конец марта 2006 г. в стране проживали 62 155 231 мужчина и 64 899 794 женщины – всего 127 055 25 жителей. – Япония сегодня. 2006, №10, с.3.)
Незначительность цифры не обманула социологов и тем более демографов – прозвенел первый тревожный звонок, извещающий о критическом состоянии. Разумеется, проблемы в социальной и многих других сферах жизни, связанные с падением рождаемости и увеличением численности пожилого населения, и раньше привлекали внимание исследователей. Однако до сих пор они говорили в основном лишь о том, что сокращение работающего населения приводит к трудностям финансового порядка: уменьшению налогооблагаемой базы и обратной корреляции этого процесса с ростом объемов выплачиваемых пенсий. Иными словами, до сих пор вопрос рассматривался лишь в сугубо социально-экономическом аспекте, хотя и чрезвычайно важном, но не предрекающем катастрофу общенационального масштаба. К сожалению, последние события наглядно продемонстрировали, что проблема настолько серьезная, что, по мнению наиболее решительно настроенных аналитиков, ее игнорирование может привести к отсутствию необходимости решать все остальные проблемы. Ясно, что независимо от того, насколько при различных интерпретациях данной проблематики в устах тех или иных ученых могут быть сгущены краски, японцы, тем не менее, вынуждены искать выходы из сложившейся ситуации, порой довольно неожиданные для самих себя. Одним из таких выходов видится увеличение числа интернациональных браков и преодоление демографического кризиса с помощью увеличения рождаемости в смешанных семьях, что тесно связно с изменением иммиграционных законов и открытием Японии для притока иностранной рабочей силы. Само по себе увеличение числа частных контактов японцев с представителями зарубежных государств обратило на себя внимание лишь в самое недавнее время. Оно стало восприниматься не как маргинальное явление, заметное только на фоне предыдущей закрытости Японии (т. е. «случайные связи»), а как один из аспектов всеобщей интернационализации, затрагивающий саму основу доселе на редкость гомогенного японского общества. В XXI век Япония вступила одним из самых мононациональных государств на планете. В структуре ее населения значилось менее 1% «лиц неяпонской национальности . Большую часть из них, по официальным данным, составляли выходцы с Корейского полуострова. Их в Японии насчитывается около 700 тыс. человек. Многочисленная китайская община в Японии, как и везде в мире, практически не поддается учету, хотя, по мнению многих исследователей, суммарное число выходцев из КНР, Гонконга и Тайваня может существенно превышать численность корейской диаспоры. Отчасти это подтверждается и тем, что именно Китай является сегодня наиболее крупным экспортером в Японию иностранных невест – каждый год в Страну солнечного корня их прибывает более 4 тыс. Безусловно, большинство браков между китаянками и японцами имеют фиктивный характер и вызваны сугубо экономическими причинами – выходцы из Китая таким образом осваивают новый рынок рабочей силы. При этом этнические китайские граждане в целом неохотно вступают в реальные, если так можно выразиться, браки с японскими гражданами, что также является общемировой тенденцией. Китайцы не стремятся к натурализации в других странах, предпочитая ассимилировать представителей других рас и народов у себя дома, т. е. в Китае, а не наоборот. Конечно, долгосрочные браки китайцев (китаянок) с японками (японцами) с образованием полноценных семей в самой Японии не такая уж редкость. Однако существенным вкладом в интернационализацию по причине затрудненной национальной идентификации детей, рожденных в таких браках, ее тоже не назовешь. В соответствии с общепринятой практикой любой ребенок, рожденный в браке с китайцем (китаянкой), считается этническим китайцем. Ситуацию еще больше запутывает до сих пор не вполне ясное официальное отношение к рожденным в таких браках детям.

Действовавшее до 1985 г. законодательство определяло, что если отец ребенка – китаец или кореец, а мать – японка, то дети считаются китайцами или корейцами соответственно со всеми вытекающими последствиями, получая ограничения в правах, согласующиеся со статусом «резидентов». Разумеется, это являлось прямым нарушением конституции 1947 г., а именно статьи 14, которая гласит: «Все люди равны перед законом и не могут подвергаться дискриминации в политическом, экономическом и социальном отношениях по мотивам расы, религии, пола, социального положения, а также происхождения». Однако скрытое неприятие иностранцев (и не только скрытое), прежде всего выходцев из материковой Азии, все еще очень сильно в Японии. Те из них, кто родился в Японии от внутринациональных браков (например, в корейских семьях, ввезенных в Японию на принудительные работы во время второй мировой войны), также постоянно чувствовали ущемление в гражданских правах, в том числе избирательных, несмотря на то, что обязанности, прежде всего по уплате налогов, распространялись на них, на равных основаниях с гражданами Японии. Закон о статусе резидентов (постоянно проживающих в стране иностранцев) не позволял все тем же этническим китайцам, корейцам, а также гражданам многих других стран, комфортно чувствовать себя на новой родине. Им приходилось ежегодно проходить перерегистрацию в так называемом «списке резидентов», связанную ранее с довольно неприятными процедурами (например, они должны оставлять отпечатки пальцев на «карточке иностранца»). Стоит ли говорить, что при таких обстоятельствах желающих вступить в интернациональный брак со стороны японцев находилось совсем немного. Заключение официального союза с представителем не вполне полноправного национального меньшинства неизбежно влекло за собой изменение и статуса «японской половины», редко выраженное официально, но почти вполне ощутимое в повседневной жизни. Положения семейного кодекса также не способствовали популярности межэтнических отношений: китайцы и корейцы не имели права проходить регистрацию под не японской фамилией, а жены обязаны были взять себе фамилию мужа, что не соответствует корейской национальной традиции и, отчасти, китайской. Кроме того, вступление в брак с японцем не меняет для китаянки или кореянки ее статуса резидента, поэтому после развода дети, рожденные в таком браке, с большой степенью вероятности останутся в Японии и будут воспитываться отцом-японцем, а мать ребенка будет выслана на родину. Это положение сохраняется в большинстве случаев и для браков японцев с иностранками европейского происхождения, в том числе с гражданками России и Украины.

В соответствии с относительно новым Законом от 25.04.2005г. « О гражданстве» дети не только от японо-корейских, но и от других смешанных браков имеют право получить национальность одного из родителей по их усмотрению . Все члены семьи при этом попрежнему заносятся в бланк регистрации, где имена супругов не японцев, а в ряде случаев, по желанию супругов японцев, и их детей, не указываются. Это вызывает шок, например, у многих наших соотечественниц, впервые узнающих об этом во время оформления визовых процедур или бракоразводного процесса.

Сейчас местным властям рекомендовано по запросу заинтересованной стороны включать имя супруга-иностранца в бланк регистрации в раздел дополнений, но в ряде префектур согласие муниципалитетов на это до сих пор не получено. Несмотря на то, что в соответствии с действующим законодательством иностранцы, прожившие в Японии более трех лет в браке с японцем (японкой), могут также подать прошение на получение статуса постоянного резидента при условии, что они не совершали преступлений и уровень их доходов позволяет содержать семью. В действительности многие обращения такого рода со стороны выходцев из материковой Азии отклоняются по указанным выше причинам внутреннего неприятия интернациональных браков и рожденных в них детей. Бывший премьер министр Накасонэ Ясухиро, рассуждая о необходимости сохранения чистоты японской нации, как-то заметил, что интеллектуальный уровень в США ниже, чем в Японии, поскольку там любят афро-американцев, мексиканцев и пуэрториканцев.

Сегодня на пороге 2012 года такие настроения уходят в прошлое, но все же они еще сильны среди многих японцев и особенно мешают выходцам из Китая и Кореи, браки которых с гражданами Японии традиционно занимают наибольшую долю среди общего числа межнациональных семейных союзов в этой стране, при этом отношение к западным европейцам на порядок лояльнее. И это объяснимо. Япония, открытая для широкого международного общения только в середине XIX в., но тесно контактировавшая с китайско-корейской буддийской цивилизацией с древних времен, многие столетия получала приток «свежей крови» именно с Корейского полуострова. Эта традиция существует до сих пор. Среди корейских мужчин и женщин, по данным Национальной статистической службы Республики Корея, желающих найти спутников жизни за рубежом, Япония является второй по привлекательности страной (первой, естественно, стал Китай). В Японии корейская диаспора, являясь наиболее многочисленной, в последнее время особенно подвержена тенденции к натурализации и растворению среди местного населения.

Корейцы сегодня представляют собой «передовой отряд» семейной интернационализации японского общества, образуя в результате браков с японцами наиболее многочисленную буферную прослойку детей полукровок – хафу. При том, что общее число браков, заключаемых в Японии корейцами, остается примерно одинаковым – около 5–7 тыс. в год, прогрессия по вступлению в брак не с корейскими, а с японскими гражданами очевидна. В 1962 г. доля таких союзов в общем числе браков корейцев в Японии составляла 29,1%, в 1972 г. – 46,9%, в 1985 г. – 71,6%, а в 2001 г. – уже 83,4% . После вступления в силу уже упомянутого закона о гражданстве, число браков этнических корейцев с японскими гражданами и потомками ранее заключенных межнациональных союзов, т. е. хафу в том или ином поколении, стало столь велико, что имеет смысл говорить не просто о натурализации корейского меньшинства, которая происходит усиленными темпами, а о беспрецедентном притоке свежей корейской крови в японский этнос.

Общие интернационалистские настроения, распространившиеся на исходе XX в. среди азиатской молодежи, способствуют данному процессу. Среди молодого поколения как японцев, так и корейцев (китайцев – в меньшей степени) значительно быстрее исчезает чувство взаимного недоверия друг к другу, столь характерное для их отцов и переходящее в жесткое межнациональное неприятие для их дедов. Кроме того, самым положительным образом на увеличении взаимопонимания и создании непринужденной почвы для интернациональных знакомств сказывается выраженная азиатская направленность многочисленных образовательных, гуманитарных программ и программ обмена различных японских министерств и учебных заведений. В Японии учится, стажируется и занимается научными исследованиями множество корейских студентов. По данным «Голубой книги» японского МИДа за 2005 г., они составляют около 14% численности всех иностранных студентов в этой стране, т. е. около 16 тыс. Многие из них с энтузиазмом смотрят на возможность заключения межнационального брака. Особенно это касается лиц мужского пола, что вообще характерно для выходцев из материковой Азии. По данным исследователя этой проблемы заведующего кафедрой «Корееведения» Казахского национального университета имени аль-Фараби профессора Г. Н. Кима, до трети корейских семей в Японии возглавляются семейной парой, где мать – японка, а отец – кореец (в 1962 г. в каждой четвертой из 120 тыс. корейских семей в Японии мать была японкой). Как и другие иностранцы, корейцы в Японии посещают многочисленные языковые школы – в них учатся более 130 тыс. корейских детей. Причем, учитывая многочисленность корейской диаспоры, в Японии созданы специальные школы для молодых корейцев, которые по-разному относятся к опросам интернационализации. Самые известные из них – школы «Чончорен» и «Миндан». Именно выпускники школ «Миндан» демонстрируют наибольшую готовность к натурализации в Японии и к вступлению в межнациональный брак. Несмотря на то, что их значительно меньше, чем корейцев-выпускников школ с более ярко выраженными националистическими настроениями, они тоже вносят свой вклад в дальнейшее снижение численности корейского населения в Японии. Поэтому, начиная со времени вступления в силу нового Закона о гражданстве (2005 г.), постоянное ежегодное сокращение корейцев в Японии составляет несколько сот человек в год, хотя на самом деле их становится все больше – корейцы активно ищут пути ассимиляции, стремясь получить японское гражданство и таким образом доказывают свое право возглавлять процесс семейной интернационализации Японии. Помимо географической близости и долгой истории межкультурных контактов китайцев и корейцев с японцами, существует еще, по крайней мере, одна причина, позволяющая представителям этих народов относительно легко вступать в межнациональные браки. Она заключается в корневом культурном сходстве материковых и островных дальневосточных культур, в частности, в похожем отношении к регуляции внутрисемейных отношений – крайне непривычных и нередко даже неприемлемых для других иностранцев.
До самого недавнего времени – настолько недавнего, что мы вправе говорить о живущих и сегодня традициях, – семейные отношения между родственниками в японской ячейке общества отличались редким для европейцев и американцев своеобразием. Опуская многочисленные сложности во взаимоотношениях между членами семьи разных уровней родства, близости и иерархии, стоит заметить, что эта специфика оказывает большое влияние на проблему интернациональных браков. Многие исследователи отмечали, что приход молодой жены в дом мужа сопряжен со многими трудностями, даже если она японка, и для нее это лишь естественный жизненный этап. Вот как кратко охарактеризовала суть вопроса известный культурный антрополог Рут Бенедикт: «Отношения свекрови и невесты крайне антагонистичны. Невестка приходит в дом как чужой человек. Ее долг – узнать, что нравится свекрови, и потом научиться делать это». Неизбежный конфликт, рождающийся при этом, вполне обычная история и для наших дней. И сегодня свекровь, подчиняясь врожденному чувству традиции, сопряженному с общечеловеческой ревностью, «зачастую откровенно демонстрирует, что молодая жена недостаточно хороша для ее сына» и позиционирует себя как полноправную главу рода – со всеми вытекающими отсюда последствиями. Естественно, многим иностранкам бывает попросту невозможно представить, что, входя в семью японского мужа, они могут совершенно законным образом оказаться в положении ненавистной невестки, и сам муж будет совершенно не против этого. Он подсознательно принимает складывающуюся ситуацию, надеясь, что рождение его детей уравновесит отношения, и со временем его молодая жена сама должна будет сыграть роль «злой свекрови». Молодые японские невестки обязаны внешне быть абсолютно послушными и лояльными и терпеливо ожидать, когда они превратятся в точно таких же несносных мамаш, от которых страдали сами, а свое раздражение копили десятилетиями, чтобы выплеснуть его на молодое поколение, когда перейдут в статус свекрови. Но смогут ли иностранки вести себя так же, и вступятся ли за них японские мужья, если их жен не устроит японская традиция? Чаще всего ответ прост: «Нет!».

К счастью для иностранок, ситуация сегодня меняется существенно и довольно быстро. Традиционные отношения в японских семьях разрушаются на глазах, и довольно трудно представить, что невесту из-за моря в японской семье примут как невестку феодальных времен. Однако традиция – категория очень влиятельная и долгоживущая, и отрицать возможность такого приема нельзя. По крайней мере, авторский опыт общения с нашими женщинами, вышедшими замуж за японцев, свидетельствует, что в жизни встречаются самые удивительные и часто очень неприятные пережитки недавнего прошлого. Да, сегодня брак в значительной мере утратил функцию практического мероприятия по совершенствованию социальных отношений, перестал быть союзом по сговору, для которого были особенно характерны подобные отношения. Однако около 40% современных пар в Японии все еще находят друг друга не по зову сердца, а по сговору родителей. И хотя для Японии это – большой шаг вперед, гарантий, что выбранная по любви иностранная невестка не окажется «persona non grata» в традиционалистской семье, и родители одобрят выбор сына, попрежнему нет. Эта особенность, равно как и описанные выше трудности, значительно ограничивают желание многих европейских женщин выходить замуж за японцев, но не являются непреодолимыми для азиатских невест. Кстати говоря, «открытие» возможности заключения межнациональных, точнее межрасовых, браков (рассказы о них явились одними из самых волнующих штрихов в восприятии Японии за пределами азиатского мира), произошло сразу после «общего открытия» Японии Европой и Америкой и принадлежит не европейским женщинам, а европейцам. Достаточно вспомнить в связи с этим о русских моряках, заключавших «временные браки» с девушками из Нагасаки. Один из таких «контрактов» воспет советским писателем Валентином Пикулем в романе «Три возраста Окини-сан». Он имеет реальную подоплеку: историю о трагической любви японки по имени Така из ресторана «Фукуя», что находился в так называемой «русской деревне» Инаса, и сына великого русского химика, мичмана с фрегата «Азов» Владимира Менделеева. Вопросы, которые пытались разрешить романтические герои прошлого, проблемы, встающие перед желающими заключить межрасовый брак, условно можно разделить на две группы: внутренние и внешние. Основная трудность внутреннего порядка состоит в самом процессе адаптации иностранцев к новым, непривычным условиям жизни в Японии: культуре, семейным отношениям, менталитету, иностранному языку, общественному устройству, особенностям сексуальной культуры, и многим другим сторонам существования в чужой стране. Не в последнюю очередь женщинам трудно привыкнуть к тому, что муж на основе устоявшихся морально-этических норм в Японии имеет право полагать, что его свободу, в том числе половую, не может ограничить жена, даже если она иностранка. Любовь и взаимопонимание должны снимать эти проблемы, но не сразу и далеко не у всех. Несмотря на разные «стартовые условия», для всех женщин (а подавляющее число межрасовых браков в Японии заключается по схеме «японец + иностранка»), проблемы и трудности межнациональных браков, связанные с исходной информированностью о принимающей стране, уровнем обеспеченности и развития «стран-доноров», примерно одни и те же. Это позволяет предположить, что причина возникающих проблем кроется именно в их межрасовом характере.

В этом состоит их главное отличие от браков межнациональных, но внутрирасовых, т. е. семейных союзов японцев с китайцами и корейцами. Возникновение проблем в межрасовом браке связано обычно еще и с тем, что молодожены – как он, так и она – слабо осознают, что и без того непростой для них переход в статус семейной пары в такой ситуации неизбежно влечет за собой изменение статуса каждого из супругов в странах их постоянного пребывания. Наиболее отчетливо это прослеживается у тех, кто для вступления в брак покидает родину, т. е. переживает тяжелую форму стресса, связанную с эмиграцией. Специалисты отмечают, что за малым исключением, суть этого стресса для всех примерно одинакова: неопределенность, тревога, в том числе по поводу того, как будет воспринято в обеих странах появление детей и как будет проходить национальная и расовая самоидентификация ребенка. Кроме того, положение усугубляют дефицит информации о самых разных сторонах жизни в принимающей стране, психологическая неподготовленность к решению семейных проблем по незнакомой социокультурной схеме, непонимание национальных особенностей характера мужа (жены), новых родственников и многое другое. К тому же реакция иностранцев на стресс нередко обладает реактивным эффектом, еще более усиливая напряженность, затрудняя восприятие ими новой, в том числе разъясняющей, информации и замедляя адаптацию в обществе. Преодолеть это препятствие обычно бывает очень нелегко, так как приходится менять не окружающую обстановку, а свои собственные взгляды, ценности, привычки, в том числе основанные на расовых, религиозных и общественно-культурных базовых ценностях. Женщины европейско-американского происхождения, в том числе русские и украинки, попадая в уникальную культурную среду Японии, нередко сталкиваются с мощной и сложной системой семейных, социальных, этнических, родственных и сексуальных отношений, понимание которых осложнено к тому же языковым барьером. В то же время им необходимо интегрироваться в эту среду в короткие сроки и с минимальными потерями для себя и партнера. Более того, реалии современной Японии таковы, что женщина, независимо от своего желания, может оказаться в совершенно разных социокультурных условияхпроживания, о которых она имеет смутное представление. Сохраняющаяся значительная стратификация японского населения в зависимости от места проживания и социального статуса мужа (жизнь в Токио с молодым вестернизированным программистом может заметно отличаться от жизни на Сикоку с престарелым фермером), чревата для слабо информированной кандидатки массой малоприятных сюрпризов. Особенно актуальна эта опасность именно для россиянок. Как правило, японцы, заключающие брак с иностранкой, относятся к наиболее вестернизированной части населения и тяготеют к западным стандартам в различных областях жизни. В целом негативный образ России, одной из граней которого являются представления о ней, как о стране с феноменально низким уровнем жизни, заставляет некоторых женихов обращать свои взгляды на русских невест, руководствуясь прагматичным сочетанием «цена-качество» и позиционируя их как своеобразных «семейных гастарбайтеров». Существует заметная прослойка японцев, полагающих, что при небольших, по сравнению с европейским или американским вариантами, расходах, они могут получить выглядящую по европейски жену, ориентированную при этом на азиатские понятия, но, по их мнению, являющейся идеальной русской женой. Основные из них – терпение, покорность мужу, способность жертвовать собой ради семьи, хозяйственность, красота, выражаемая в наличии белокурых волос и больших голубых или зеленых глаз (в соответствии со стандартами анимэ и манга). Стоит ли говорить, что желающих получить «золушку» особенно много в японской глубинке, где традиции патриархального семейного быта наиболее сильны, и где спрос удовлетворяется с помощью девушек-хостесс, прибывающих из слаборазвитых стран и использующих фиктивные браки с японскими гражданами для долгосрочного пребывания в Японии.

Европейкам и американкам бывает крайне трудно включиться в японскую семейную жизнь еще и потому, что быстрое развитие японского социума, особенно в направлении создания общества потребления, растущая эмансипация, непривычно четкое деление на сферы «свой - чужой» (ути-сото), стремительное изменение социально-культурных приоритетов затрудняют для европейских женщин процесс идентификации японской семейной модели по привычным для них стереотипам и даже самоидентификацию внутри данной модели. Становится непонятно: «Кто я, по каким законам я должна жить в этой стране, как себя вести» и т. д.

Включаясь в японскую семейную жизнь, европейки с трудом совмещают стандарты существования в обществе передового социально-экономического прогресса с тяжелыми традициями японской семьи и всего общества, ориентированного на мужчину – «отоко сякай». Стресс испытывает и тот, кто, вступая в брак, остается в своей стране, особенно если это – Япония. Бывает, что японские мужчины ощущают не вполне приязненное отношение к себе со стороны родственников, соседей и коллег, возникающее после вступления в брак с «белой» женщиной. Они не находят понимания среди них. В Японии – стране с высоким уровнем коллективного сознания, подобное отношение является весьма существенной социально-психологической проблемой. К сожалению, это особенно актуально для пар, вступающих в союз по любви, а не заключающих фиктивный или «модный» брак. В последнем случае мужчины к факту женитьбы относятся значительно легче, и сами нередко хвастаются своими женами как экзотическими предметами роскоши.

К числу «внешних» препятствий относятся рассмотренные в начале статьи нюансы японского гражданско-правового обеспечения семейных отношений с иностранцами. Они влекут за собой значительные проблемы не только для кореянок и китаянок, но и для европеек и, в значительно меньшей степени, для американок. Незнание иммигрантами законов страны пребывания в случае с европейками может быть осложнено их уверенностью в том, что эти законы соответствуют европейским или американским образцам, т. е. «общемировому уровню». Как мы убедились, это не вполне верно. Даже если формально нормативно-правовые акты согласуются с принятыми во всем мире нормами, в Японии еще нередко играют важную роль субъективные оценки и взгляды юристов и чиновников, по представлениям которых семейно-правовые отношения относятся к внутренним, сугубо японским ценностям, и на них не могут полностью распространяться европейские понятия о правовом регулировании жизни в самой маленькой ячейке общества. К сожалению, в случае с русскими невестами ситуация адаптации к незнакомому правовому полю осложняется тем, что у наших соотечественниц не просто отличное от японцев представление о юридическом оформлении брачных отношений. У россиянок и украинок такого представления часто нет вообще, или же оно базируется на советских ценностях и морально-нравственных понятиях о «равенстве в семье», о детях межнациональных браков таких же желанных, как и в мононациональных браках. К числу важнейших из внешних проблем российско-японских браков следует отнести практически полное игнорирование этой темы в российских средствах массовой информации, научных исследованиях и негативный имидж тех, кого в Японии называют «японскими женами», имея в виду русских жен японских мужей, в том числе в японоведческой среде. Представления о них и в глазах соотечественников, и среди японцев, носят отрицательный характер, что не способствует увеличению их численности и развитию толерантных отношений к межнациональным парам в обеих странах, но поддерживается поведением части самих «японских жен». В марте прошлого года на проходившей в Москве конференции «Современная женская эмиграция из России», отмечалось, что существующий спрос на русских невест по всему миру не способствует объективному восприятию неизбежно возникающих проблем с обеих сторон. Проблема переносится из чувственно-социальной сферы в социальную. Западные (а в нашем случае и восточные – японские) мужчины видят в русских невестах будущих идеальных жен, а те, в свою очередь, сугубо в маркетинговых целях, сами о себе нередко составляют представление «как о хорошо продающемся товаре». Свою роль играют и многочисленные победы россиянок на конкурсах красоты, экспансия наших моделей в мировой фэшн-бизнес, увеличение числа россиянок в «гламурном мире» Европы и Америки.

Повсеместная социальная дезориентация молодого поколения россиян, утрата стойких моральных ценностей также не способствует созданию более позитивного имиджа выходцев из России. Социологи отмечают как одну из основных следующую причину межнациональных браков, весьма характерную для российско-японских союзов:«Женщина идет на неприятный для нее брак ради шанса вырваться из окружающей обстановки, ради своих детей». До тех пор, пока в России коренным образом не изменится экономическая и социальная ситуация, число женщин, желающих выйти замуж за японцев, будет только расти. Подавляющее большинство таких браков по прежнему будет подрывать позитивный имидж с обеих сторон, По проводившимся в Германии социологическим исследованиям русско-немецких семейных союзов (думается, что аналогичное исследование в Японии – дело недалекого будущего, но уже сейчас можно спрогнозировать схожий результат): 89% опрошенных русских женщин назвали свои браки невыносимыми, около 10% – с трудом терпимыми, и лишь одна (!) женщина охарактеризовала свой брак как «относительно нормальный». Скептически относящиеся к таким опросам оптимистки заявляют, что реальный процент счастливых браков неизмеримо выше, и наблюдения автора подтверждают это. Но в случае с Японией – страной со значительно превосходящим Россию уровнем комфорта жизни, страной, куда очень трудно попасть, силен еще и эффект заведомой дезинформации, знакомый нам всем с детства. «Японские жены» нередко ведут себя как героиня сказки «Аленький цветочек», которая на вопрос сестер «Как тебе живется – там, на острове?» гордо отвечает «Хорошо!» и вытирает крупную слезу. Реальные проблемы обсуждаются только в тесном кругу – там, в Японии. На родину же правдивая информация, способная верно сориентировать на преодоление неизбежных трудностей или вообще на предотвращение межрасового брака, практически не проникает. С японской стороны присутствует более практичное отношение к русско-японским бракам и пока держится высокий спрос на русских невест. «На Россию» в Японии работают более 70 специализированных агентств знакомств, а приток «японских жен», по имеющимся противоречивым данным, составляет до 300 человек в год. Однако и японцы чаще всего игнорируют простейшие требования, которые, как нам представляется, необходимо соблюдать для повышения шансов на успешную адаптацию в межрасовом браке в Японии. Между супругами не должно быть значительной разницы в возрасте (большинство японских мужей намного старше своих русских жен). Обе стороны должны изначально предоставлять правдивую информацию о своих условиях, и их соответствии реальным условиям жизни в каждом конкретном случае. Наконец, шансы супругов на обретение счастливой семьи резко повышаются, если один из них склонен к разделению национальной ментальности партнера. Например, японец стремится к западным стандартам жизни, но ищет при этом большей душевной свободы, размаха и других качеств, традиционно относимых к национальным чертам русского характера. Бывает, что девушка ожидает от женитьбы не только более спокойной, надежной, комфортной жизни, но и искренне разделяет морально-этические ценности японцев, связанные с пониманием чувства долга, сдержанности, точности определения положения в обществе и т. д.

Это наблюдение подтверждает и то, что наибольшее потрясение в России испытывают японские девушки и молодые женщины, не ожидающие от нашей страны тех возможностей, которыми обладают русские женщины. Японок, освободившихся от регламентирующих буквально каждый шаг правил японского социального общежития, Россия привлекает раз и навсегда. Нередко многие из них, даже выезжая по разным причинам из нашей страны, в Японию уже не возвращаются, предпочитая брак с европейцем или американцем, а в некоторых случаях и жизнь в одиночестве, но вдали от родины. Но и в своей стране японки все чаще ищут друзей среди иностранцев. Многие из женщин, отвечая на вопрос «почему они хотят иметь друга-иностранца?» называют примерно те же самые причины, которыми руководствуются японские мужчины при выборе жен из-за границы: «Прежде всего, потому, что европейские мужчины обладают тонким и чутким сердцем, чего вы не встретите у японских парней. Когда женщина о чем-нибудь говорит, они внимательно слушают».

Молодых людей для заключения брака в Японию приезжает значительно меньше, чем девушек, и основная нагрузка по поддержанию межрасовых и межполовых контактов падает при этом на многочисленные языковые курсы, прежде всего английского языка, которых в Японии великое множество. Статистики утверждают, что случаи, когда на языковых курсах случаются романы между преподавателями и студентками, встречаются довольно часто. И это не удивительно: как минимум, два важнейших условия для заключения брака при этом соблюдаются: между преподавателем и студентками обычно существует незначительная разница в возрасте. Кроме того, большинство преподавателей приезжают в Японию по собственному желанию, часто не связанному с вступлением в брак. Они обычно с интересом относятся к этой стране (сказывается уже многие десятилетия не проходящая на Западе мода на дзэн-буддизм), знакомятся с ее историей, культурой, религией, но от более полного погружения в японские реалии их спасает брак с японкой, стремящейся к жизни по западному образцу. Ярким примером из этой области является судьба всемирно известного публициста и пропагандиста японского образа жизни Лафкадио Херна, навсегда оставшегося в Японии, принявшего японское имя – Ягумо, фамилию жены – Коидзуми, и закончившего свой земной путь по буддийскому обряду. Среди иностранцев гайдзинов всегда находились продолжатели его дела, есть они и сейчас, в том числе и среди русских японоведов, осевших в Японии и женившихся на японках. В последнее время японские власти высказывают даже некоторую обеспокоенность принимающим размах эпидемии движением «за интимную дружбу с сэнсэями-гайдзинами». Некоторые курсы открыто запрещают преподавателям иметь контакты со студентками во внеучебное время или хотя бы пытаются строго ограничить это общение. Наиболее строгие правила ввели курсы Nova со штаб-квартирой в Осака и филиалами по всей стране. При подписании контрактов с этой компанией иностранцы обязуются «никогда не вступать в личные отношения с учащимися вне занятий» Но Nova – далеко не единственная фирма, организующая курсы иностранных языков в Японии, и ее политику очень многие не разделяют. Ассоциация юристов Осака назвала правила Nova «чрезмерными и оскорбляющими общественную мораль и порядок» и обратилась к компании с требованием отменить шокирующее иностранцев правило. В ответ Nova заявила, что «этот пункт был введен только для того, чтобы защитить от возможных неприятностей и преподавателей и учащихся, которые принадлежат к разным культурам и следуют разным обычаям».

Так или иначе, но очевидно, что популярность иностранных мужчин среди японок растет и по мере интернационализации страны, желающих вступить в межрасовый брак будет все больше. Ситуация с такими браками в Японии медленно, но неуклонно меняется в сторону признания их положительных сторон. Глобализация и интернационализация в семейно-половой сфере неизбежно должна принести свои плоды, значительно изменив не только национальный состав прежде гомогенного японского общества, но и всю японскую культуру и национальную психологию. О том, что в стране ширится число сторонников межрасовых семейных уз, свидетельствует появление особой теории, метко названой одним нашим соотечественником «принципом бонсай». Речь идет о своеобразной прививке японскому обществу, вернее, японскому этносу, осуществляемой посредством межнациональных браков, так же как и растениям, выращиваемым в технике бонсай, прививают другие растения для изменения их формы. О «принципе бонсай» говорят все чаще и все смелее, хотя по-прежнему лишь на приватном уровне. Возможно, угрожающая статистика последних лет, ставящая под сомнение выживание Японии во всех областях жизни без помощи извне, заставит скептиков пересмотреть свое отношение к интернациональным бракам и поддержать их, как модные в сегодняшней России «нацпроекты». Во всяком случае, известно, что важнейшей задачей в реализации такого проекта станет изменение отношения к детям семейных союзов, заключаемых японцами с иностранцами. Дети полукровки пока не могут рассчитывать на по-американски толерантное отношение к себе. Хотя японцы уже готовы внешне не выделять их, но внутренняя отстраненность проявляется в виде имеющихся трудностей при устройстве на работу, поступлении в престижные вузы, адаптации в традиционном японском обществе. Недаром говорят, что если бы Ирина Хакамада росла в Японии, она вряд ли смогла бы стать такой успешной женщиной, как в России. Сколько продлится процесс становления внутренней толерантности, не известно никому, и лишь молодые родители думают и надеются, что вот уж на их-то чадах интернационализация Японии обязательно скажется положительным образом. Одновременно проблема идентификации – внешней и внутренней, является одной из самых острых и важных не только для интернациональных пар, но и для иностранцев, чьи дети приехали с ними в Японию в раннем, «детсадовском» возрасте. Сами себя они все чаще ощущают японцами, но так ли относится к ним японское общество? Процесс их идентификации идет на наших глазах. И в скором времени мы сможем сделать иные, более значимые выводы. Возможно, преодолеть существующие негативные тенденции японцам поможет их склонность следовать за западными веяниями – ведь там, на Западе, уже давно модно иметь родственников в Японии – достаточно вспомнить Йоко Оно или голливудскую звезду – Стивена Сигала, оставившего в Осака троих детей от брака с японкой, или недавнего президента Франции Жака Ширака, признавшегося в том, что в Токио у него есть сын. Так или иначе, интернациональные браки – реальность сегодняшней Японии, от которой нельзя отмахнуться. Во многом от самих японцев зависит сегодня, насколько полезными эти браки могут оказаться для их страны, для японской нации, и смогут ли они перейти из разряда проблем в статус двигателей прогресса, я полагаю покажет время.
http://s1.uploads.ru/t/M2a0b.jpg

0

42

Японское правительство обсуждает способы утилизации дрейфующего мусораhttp://animeweekend.ru/wp-content/uploads/2012/05/zemletriasenie-i-cunami-v-japonii-14-19-600x418.jpg
Правительство Японии занялось обсуждением вопроса по поводу мер по утилизации мусора, дрейфующего в Тихом океане после прошлогодних стихийных бедствий в Японии.
Министерство охраны окружающей среды сделало расчеты, согласно которым около 1,5 млн. тонн мусора дрейфуют в море после цунами, обрушившегося на северо-востоке Японии. Мусор включает в себя небольшие рыбацкие лодки и фрагменты разрушенных домов.
Ранее на тихоокеанском побережье Северной Америки были обнаружены рыбацкая лодка, рыболовные сети и мотоцикл.

На данный момент ведутся переговоры между чиновниками из различных министерств, включая Министерство охраны окружающей среды и Министерства иностранных дел, о способах устранения данной проблемы.
Чиновники до сих пор уверены, что дрейфующие рыбацкие лодки должны быть подобраны Рыболовецкими агентствами, то есть собственником судна, а также другими службами и министерствами, непосредственно связанными с судоходством.
Если Японии сообщат о каком-либо прибившемся к берегу судне, то соответствующее министерство должно проверить его регистрационный номер и название. Это необходимо для того, чтобы принять решение о дальнейшей судьбе корабля, избавиться ли от него или передать его владельцу, если такой имеется.
http://animeweekend.ru/wp-content/uploads/2012/05/DebrisreachesNorthAmerica.jpg

Международное право не требует от Японии обязательной очистки океана от дрейфующих развалин. Однако японское правительство намеревается просчитать возможные затраты за утилизацию мусора.
По заявлениям чиновников большое количество строительного мусора вследствие крушения зданий может достигнуть западного побережья североамериканских стран уже к октябрю.

0

43

Замечательная статья про канзаши, гейш и маленькую часть истории Японии.

Японская канзаши (kanzashi) - это длинная шпилька для традиционной японской женской прически. Они делались из дерева, лака, серебра и черепахового панциря.  Канзаши (Kanzashi) — украшения для волос, используемые в традиционных японских прическах.

Особое место среди канзаши занимают Hana kanzashi — заколки с цветами ткани. Такие канзаши чаще встречаются в прическах майко-учениц гейш. Традиционно Hana kanzashi делались японскими мастерицами из шёлка. Из маленьких квадратов шёлка, складывая кусочки ткани в технике tsumami (складывание), лепесточек за лепесточком рождается маленькое чудо — шелковый цветок Канзаши... Это настоящие маленькие произведения искусства.
http://www.hnh.ru/file/0001/7760.jpghttp://www.hnh.ru/file/0001/7762.jpg
Собственно Kanzashi (встречаются и названия кандзиси, канзаши, канзичи) - украшения для волос, используемые в традиционных китайских и японских прическах.

Примерно 400  назад в Японии изменился стиль женской прически: женщины перестали причесывать волосы в традиционной форме – taregami, длинные прямые волосы стали укладывать в затейливые и причудливые формы - nihongami. Для укладки волос стали использовать различные предметы – шпильки, палочки, гребни. Именно тогда простая расческа-гребень превращается в изящный необыкновенной красоты аксессуар, который становится настоящим произведением искусства. Японский женский традиционный костюм не допускаел наручных украшений и ожерелий, поэтому украшения причесок являлись главной красотой и полем для самовыражения - а так же демонстрации вкуса и благосостояния владелицы.

На гравюрах можно увидеть, как японки навешивали в свои прически до двадцати дорогих канзаши.
http://www.hnh.ru/file/0001/7763.jpg
Гейша, конечно, носит украшения, отличающиеся от канзаши всех прочих девушек.

Настал 17 век, эпоха Эдо и расцвет искусств. Появились гейши. На самом деле "гэй ся" - это "человек искусства", и поначалу гейшами были мужчины. Самураям зазорно было с женщинами общаться. Но потом женщины вытеснили гейш-мужчин везде, кроме театра Кабуки.
http://www.hnh.ru/file/0001/250/7764.jpg
Традиционно выбеленое лицо, красная подводка бровей и глаз - но это ещё не гейша. Учениц гейш называют "мэйко". Настоящая гейша носит кимоно с белым воротником, а мэйко - с узорным. И конечно мэйко используют свои особые канзаши!

Конечно гейши - это  особая профессия, но интимные услуги  - не их специализация. Наверное иностранные гости запутались,  не очень хорошо понимая японскую культуру, потому что гейши очень любили наряжаться. Многослойные кимоно одеваются по 5-6 штук сразу, одно на другое. И в дополнение красавицы стали украшать себя цветами - непременно в тон и цвет кимоно,   и чтобы подходили ко времени года и цвету глаз. Рукодельные японочки начали мастерить для себя цветы из кусочков шелка.

Замужние дамы цветочные канзаши в таком колличестве не носят - для них прилично один-два небольших цветка, а вот молоденькие девушки - носят! Не только "мэйко" носят их сегодня, они одеваются на свадьбы, Новый Год, и на специальный детский праздник, и просто так. Поэтому  шпилек и цветочков - великое множество.

В году 12 месяцев, и для каждого характерен свой цвет кимоно, и своя канзаши - для каждого сословия, разумеется цвета различаются.
http://www.hnh.ru/file/0001/250/7765.jpghttp://www.hnh.ru/file/0001/250/7766.jpg
На фото - новогодняя - справа, и летняя канзаши - слева.

15 ноября по всей Японии проводится праздник "Сити-го-сан". В переводе на русский означает "7-5-3" . Это такой общий День Рождения всех детей, которым в этот год исполнилось соответственно 3, 5 и 7 лет.

Цифры магические и много чего  традиционно означают, но главное - это то, что в 7 лет девочки впервые надевают взрослый "оби", и проходят церемонию "перемены пояса" - то есть считаются взрослыми.
http://www.hnh.ru/file/0001/7761.jpghttp://www.hnh.ru/file/0001/7767.jpg
Девочки в этот день очень нарядные, и причёски, конечно же, украшены шёлковыми цветами, непременно ручной работы. Да и сами кимоно недешевы. Взрослое хорошее кимоно стоит около 3.000 долларов!

Так как майко носят гораздо больше канзаши чем старшие гейши, сезонные изменния наиболее ярко прослеживаются в их украшениях.

Январь.
Вид январских канзаши меняется из года в год, но обычно они сохраняют новогоднюю тематику. Самый популярный выбор - комбинация сосны (matsu), бамбука (take) и цветов сливы (ume). Цвета январских канзаши - зеленый, красный и белый - ассоциируются с праздниками.

Февраль.
В канзаши обычно присутствуют различные оттенки темно-розового, иногда красный. Цветок февраля - слива символизирующая юную любовь и приход весны.

Март.
Желтые и белые цветы рапса (nanohana) персика (momo), нарцисса (suisen), и пионов (botan). И, конечно, бабочки. 
http://www.hnh.ru/file/0001/250/7768.jpg
Апрель.
Светло-розовые цветы вишни (sakura), бабочки и фонарики bonbori сигнализируют скорый приход, предвкушение лета - на фото справа. «Любование цветущей сакурой» - «Cherry Blossom Viewing» в это время года - главное культурное событие в Японии. Также, в апреле возможны канзаши состоящие только из серебряной или (иногда) золотой бабочки.
http://www.hnh.ru/file/0001/250/7769.jpg

Май.
Фиолетовые глицинии (fuji) и синие ирисы (ayame). Ирисы символизируют обозначают окончание весны. Маленькие серебряные бабочки могут быть дополнительным оформлением майских канзаши.

Июнь.
Зеленая ива (yanagi), гвоздика или, реже, цветы гортензии (ajisai). Ива традиционно связывается с гейшей, а июнь - открывает дождливый сезон в Японии, и поэтому, ива (дерево, любящее воду) и светло-синий цвет гортензии подходят к нему как нельзя лучше.
http://www.hnh.ru/file/0001/7770.jpg
Июль.
В июле канзаши поражают своим разнообразием - это круглые (uchiwa) и сложенные веера. Они относятся к фестивалю, который проходит в квартале Gion в Киото, квартале гейш. Веер – это основная деталь традиционного японского танца. Июльские веера на канзаши майко меняются каждый год. Однако в июле можно носить и более нейтральные канзаши – со стрекозами и каплями росы на траве.

Август.
Фиолетовая ипомея (asagao) или пампасная трава, для старших майко – серебряная или белая, а для младших – розовая или красная

Сентябрь.
Японский колокольчик (kikyo). Фиолетовые тона традиционно связаны с осенью. Часто они смешиваются с другими осенними цветами: леспедецей, патринией, хризантемой, японским посконником, кудзу и гвоздикой.

Октябрь.
Тут правит бал любимица японцев - хризантема (kiku). Она не даром символизирует Императорскую Семью. Обычно хризантемы в канзаши красные и белые, это сочетание символизирует окончание осени.

Ноябрь.
Ноябрьская канзаши - это осенние листья. Это может быть как нейтральный желтый листик так и характерный красный лист клена. Любование кленом - осенний эквивалент весеннего любования сакурой. Гинкго и листья амбрового дерева также часто используются в ноябре
http://www.hnh.ru/file/0001/250/7771.jpg
Декабрь.
Японцы готовят в это время года mochi, и частенько украшают ими деревья, создавая искуссвенные белые цветы. Удачу должны приносить канзаши изображающие mochibana (собственно маленькие шарики mochi сложенные в виде цветов) . Декабрьские канзаши также включают в себя два maneki – тонких чистых листочка. Обычно майко посещают театр Minamiza и просят, чтобы их любимые актеры Кабуки собственноручно подписали манеки своими псевдонимами. Некоторые декабрьские канзаши включат в себя бамбуковые листья.

0

44

http://animeweekend.ru/wp-content/uploads/2012/11/Eventtopromoteseaberryoct24.jpg

Борец сумо Хакухо принял участие в торжественной посадке саженцев облепихи на территории, прилегающей к студенческому городку Университета Такусеку Хоккайдо Юниор Колледж в Фукагаве, префектура Хоккайдо.

Данная церемония состоялась по случаю начала работы программы исследований, направленных на открытие способа массового производства фруктов в Японии. При этом стоит отметить, что такое растение как облепиха распространено в центральной и северной части Евразии, включая Монголию. Именно из этой страны родом известный борец сумо Хакухо, который отметился не только посадкой саженцев, но и завоеванием почетного звания екодзуна и 22-кратным выигрышем Императорского кубка – главного трофея в сумо. До этого, по словам Хакухо, он однажды принимал участие в создании дизайн проекта интерьера, а вот ландшафтным дизайном занялся впервые.

0

45

http://s3.uploads.ru/t/GQ1Sx.jpg
Компания Panasonic провела пресс-конференцию, на которой заявила о запуске кампании "Умный Эко-дом" ("Smart ecoie"), в которую компания вложить весь свой опыт и знания в данной сфере, а также самые эффективные энергетические технологии и материалы.

После землетрясения в Восточной Японии, правительство страны приняло широкий спектр мер по ликвидации последствий разгула стихии. В число этих мер также входило и субсидирование, направленное на энергосбережение и использование возобновляемых источников энергии. Данной возможностью воспользовалась и компания Panasonic, которая применила свои технологии и знания в постройке современных жилых домов. Ожидается, что интерес к умным эко-домам среди потребителей в будущем будет только расти.

В "Smart ecoie" был использован широкий спектр продукции и технологий Panasonic, исключением, пожалуй, можно считать только некоторую сантехнику производства villeroy boch.

В конструкции самого дома используются "техноструктуры", строительные методы и материалы, отличающиеся сейсмостойкостью. Они рассчитаны на очень длительный срок эксплуатации и отличаются высокой прочностью.

Электроэнергия в "Smart ecoie" добывается с помощью солнечных панелей, которая хранится в аккумуляторных батареях. Также в доме установлено «умное» энергосберегающее оборудование серии Smart Home Energy Management System "SMARTHEMS" и "AiSEG».
С домами "Smart ecoie" компания Panasonic предлагает умные идеи и безопасный образ жизни, который реализуется за счет комфорта и удобного энергосбережения.

0

46

В отличие от знаменитых голливудских студий, японские аниме-студии, создающие анимацию, – предприятия небольшие. Редко на какой из них работает более сотни человек.
Не лучше обстоит дело и с финансированием. В отличие от крупных американских (и японских) киноконцернов, самостоятельно решающих, что и когда снимать, аниме-студии полностью зависят от финансирования, которое им предоставляют гиганты японской промышленности, производящие в том числе и сопутствующие товары: игрушки, компакт-диски, игровые приставки и так далее.

Как же эта система ухитряется создавать такую интересную и разнообразную анимацию? С помощью развитой системы горизонтальных связей и благодаря взаимоуважению финансистов и создателей аниме.

Обычно аниме-студии работают по заказам. Формируют заказ команда продюсеров – представителей будущего распространителя аниме (ТВ-компании, видеостудии или кинопрокатчика), будущего производителя сопутствующих товаров и обладателя коммерческих прав на произведение, если речь идет об экранизации манги или книги.

Продюсеры согласовывают формат будущего аниме, уточняют подробности его финансирования, формируют условия, которые должны соблюсти создатели аниме в процессе производства. Например, речь может идти о необходимости создать не менее 7 моделей боевых роботов для будущих игрушек или включить в аниме не менее 5 песен для “раскрутки” тех или иных исполнителей.

Совместно с продюсерами концепцию будущего аниме разрабатывают планировщики, которые создают ее творческую часть – скажем, какие фрагменты манги надо экранизировать, какие глобальные изменения внести в сюжет и так далее.

Заметим, что идея аниме может исходить и “снизу”, непосредственно от студии, но и в этом случае она будет тщательно изучаться и согласовываться.

Готовую идею предлагают аниме-студии. Критерии выбора, какой именно студии предложат работу, бывают самые разнообразные. Обычно, впрочем, крупные заказчики стараются найти студию для долговременного сотрудничества и все свои проекты размещать именно там. Естественно, один заказчик может работать и со многими студиями.

Если речь идет о масштабном и амбициозном проекте, то продюсеры заказчиков могут сформировать консорциум, который объединит усилия сразу нескольких небольших студий. Это делается для удобства координации работы всех участников проекта, а также для сосредоточения всех прав на проект в одних руках.

Примерно на этом этапе к процессу создания аниме подключается будущий главный режиссер. Он может быть либо сотрудником студии-производителя, либо независимым профессионалом. В отличие от продюсеров, которые занимаются финасово-организационной частью проекта, главный режиссер отвечает за его художественную часть. Он окончательно устанавливает жанр и стиль аниме, формирует его дизайн, подбирает озвучивающих актеров и управляет производством. Также он участвует в создании сценария и рисует режиссерскую раскадровку – “сценарий в картинках”, который графически описывает основные моменты будущего аниме.

Под руководством главного режиссера работают авторы сценария, создатели персонажей, художники-постановщики, режиссеры-постановщики, отвечающие за собственно процесс создания анимации, аниматоры, актеры, звукооператоры и так далее. Композитор обычно подчиняется продюсеру, так как музыка – важный элемент сопутствующих товаров, и ее создают в соответствии с желаниями заказчиков.

Наиболее трудоемкая часть создания анимации – фазовка (покадровое рисование на целлулоидных листах, которое делается на основе раскадровки - последовательности ключевых кадров аниме, созданной, в свою очередь, на основе режиссерской раскадровки). Помимо трудоемкости, она еще и сравнительно неинтеллектуальна, хотя требует большого терпения и прилежания.

В настоящее время в мире идет активный процесс замены фазовщиков на компьютеры, но в Японии многие студии, за неимением возможности вкладывать деньги в компьютерную технику, предпочитают заказывать фазовку фирмам-субподрядчикам из Китая, Южной Кореи и стран Юго-Восточной Азии. Но дешево – далеко не всегда качественно, и любой японский аниматор со стажем может рассказать многое о ляпах, которые субподрядчики допускают. Работа с ними напоминает “русскую рулетку”, причем иногда с не менее катастрофическими последствиями.

Усилия, которые аниматоры вкладывают в контроль качества своей работы, прямо зависят от типа анимации, которую они производят. Студии, создающие ТВ-анимацию, вынуждены работать в очень сжатые сроки, поэтому у них обычно нет времени на выявление всех допущенных ошибок. Опять же, ТВ-сериалы не предназначены для постоянного пересмотра, поэтому большую часть ошибок в них зритель все равно не замечает. Видео- же и полнометражная анимация делается в чуть более свободные сроки, и контроль качества там куда серьезнее и важнее.

Аниме-студии делятся на две неравные группы. Первые (их больше) создают в основном анимацию для ТВ, они лучше умеют соблюдать сроки, но общее качество их анимации обычно ниже. Таковы, например, “Studio Pierrot” и “Studio Deen”.

Вторые (их существенно меньше) предпочитают жертвовать количеством во имя более высокого качества. Они обычно создают полнометражную и видеоанимацию. В их число входят такие студии, как “Studio Ghibli” и “Madhouse”.

Больной вопрос в аниме-индустрии – оплата работы создателей аниме. Как уже неоднократно отмечалось, авторские права на их работу принадлежат не им, а заказчикам. Поэтому аниматоры лишены возможности зарабатывать деньги за счет продажи смежных прав и получения процентов с продаж и довольствуются только оплатой, которая полагается им по контракту с заказчиком.

Для того чтобы обойти это ограничение и получить хоть что-нибудь сверх обычной оплаты, студии пытаются выкупить назад хотя бы некоторые права на свои разработки, сами создают правообладающие консорциумы и так далее. Однако эта деятельность затрудняется из-за того, что у студий не так много свободных оборотных средств – именно потому, что их работа недостаточно хорошо оплачивается.

В такой ситуации студии всячески пытаются прирабатывать – делают анимацию для компьютерных и приставочных игр, выпускают каталоги своих работ, сами начинают создавать компьютерные игры и CD-галереи. У студии “Gainax”, скажем, деятельность такого рода на определенном этапе полностью вытеснила собственно создание анимации.

Трудности с оплатой заключаются и в том, что ее необходимо делить на значительно большее количество “ртов”, чем при создании манги. Поэтому талантливый и трудолюбивый мангака может стать долларовым миллионером, не достигнув и тридцати лет (как это произошло, скажем, с Такахаси Румико), а вот аниматору в Японии сложно не то что стать богачом, но и, хотя бы, обрести финансовую независимость от работодателя.

При такой системе аниме-студии буквально работают не за совесть, а за страх – халтурная работа может спровоцировать заказчиков следующий заказ разместить у другой студии. По этой же причине аниме-студии предпочитают делать ТВ-сериалы – менее строгий контроль качества и больший срок, в течение которого платят контрактные деньги.

Кстати, большая часть коммерческих провалов аниме происходит не по вине студий и аниматоров, а по вине заказчиков и планировщиков, неверно выбравших произведение для экранизации, придумавших неинтересную идею или неправильно организовавших рекламу и маркетинг созданного аниме.

Почему же, несмотря ни на что, много молодых и талантливых людей идет работать в аниме-студии, а не в крупные банки и концерны? В первую очередь, все дело в амбициях японской молодежи. До самого последнего времени добиться значительной должности в крупной фирме можно было только в весьма солидном возрасте (примерно лет с 50). Аниме-студии же организации куда более демократичные, и молодой, способный и ответственный молодой человек (или девушка, что тоже существенно) может сравнительно быстро получить руководящий пост.

Заметим, что лучше создавать мультфильмы, потому что шансов пробиться в шоу-бизнесе значительно меньше, а в создании манги – невозможно. Здесь можно стать богачом, но нельзя стать начальником. ^_^ Ведь и манга-издательства, и музыкальные концерны – это тоже огромные фирмы, и там действуют обычные японские “законы” выявления кандидатов в начальники.

Описанная выше причина может показаться странной и вызвать недоверие. Однако это действительно так. Приведу пример из другой области. Одной из причин того, что множество молодых японцев примкнуло к печально известной секте “Аум Синрикё”, сами ребята называли возможность быстро стать менеджерами (причем с мизерной зарплатой) на организованном сектой производстве компьютеров.

Не надо забывать о том, что Япония – страна бодрых пожилых людей, сохраняющих работоспособность до глубокой старости. Конечно, в таких условиях молодым людям трудно себя проявить. Производство же аниме требует большого напряжения и энтузиазма. Становясь старше, аниматоры с удовольствием предоставляют дорогу молодым коллегам, поскольку сами они уже не в силах так сильно “вкладываться” в работу. Себе же они оставляют роль уважаемых “сэнсеев”.

Вот таким образом они и работают – небольшие и бедные аниме-студии, между молотом заказчиков и наковальней зрителей, ухитряясь угождать и первым, и вторым, и собственным творческим интересам. Как им только это удается?

0

47

Как театр для зрителя начинается с вешалки, так и страна для туриста начинается с гостиницы, где он остановился. Свои первые впечатления он вынесет именно отсюда. Как встретили, как разместили – уровень сервиса определяет для нас уровень гостеприимства и непременно сыграет роль в создании образа страны.

Существует свод международных законов, которые определяют категорию гостиницы, ее “звездность”. В Японии такой классификации, как в Европе или Америке – от одной до пяти звезд, – нет. Здесь иная градация: существуют недорогие бизнес-отели, гостиницы в национальном стиле – рёканы, отели экономического класса (2*), стандарт (3*), первого класса (4*), а также отели “супериор” (5*) и “делюкс” (5* люкс). Тем не менее, для легкости восприятия  можно взять именно “звёздную” классификацию японских отелей в соответствии с качеством и количеством оказываемых услуг. Кроме этого во многих японских гостиницах к размещению предлагают комнаты как в европейском (ёсики), так и в японском (васики) стилях.

Если же вы захотите узнать, что такое настоящее японское радушие, то не найти более удачного места, чем традиционная японская гостиница – рёкан. Именно в рёканах проявления национальной культуры сохранились и проявляются наиболее полно. Здесь всё живая традиция: и архитектура, и расположение, и интерьер, и сад, и ванная, и кухня, и сам порядок обслуживания гостей.

Все отели совершенно разные, каждый имеет свои особенности, свое лицо. Но объединяет все без исключения японские гостиницы идеальная чистота, полное отсутствие даже намека на какой-либо беспорядок, а также внимание и уважение к гостю.

Итак

В Японии туристам предлагаются всевозможные типы размещения, – как в западном так и в японском стиле, которые отличаются по классу и по цене. Вы можете с привычным комфортом остановиться в гостинице западного стиля или насладиться повышенным вниманием персонала традиционной японской гостиницы с ее великолепным сервисом.

Забронировать гостиницу лучше еще перед прибытием в Японию.
Гостиницы западного стиля в Японии

Гостиницы западного стиля имеются во всех японских городах, а в главных городах страны широко представлены отели знаменитых международных гостиничных сетей. Обслуживающий персонал этих отелей говорит по-английски. В разгар туристического сезона лучше позаботиться о бронировании гостиницы заранее.

Большинство гостиниц западного стиля предоставляют тот же самый набор услуг, что и другие отели в любой стране мира, включая отопление, телевизор, кондиционер, плавательный бассейн, торговый и оздоровительный центры. Возможна дополнительная услуга по предоставлению переводчика.

Ориентировочная стоимость номера со всеми удобствами в отелях первого класса в Токио разнится от 15,000 до 30,000 иен за одноместный номер, и от 25,000 до 63,000 иен за двухместный.
Гостиницы эконом-класса в Японии

Бизнес-отели – относительно недавно появившийся тип гостиниц, которые особенно ценят бюджетные путешественники. Они расположены во всех крупных и во многих средних городах страны и, в основном, востребованы японскими бизнесменами во время командировок. Как правило, это чистые и комфортабельные, но небольшие гостиницы, представляющие меньше удобств, чем гостиницы более высокого класса. Здесь, например, нет услуги по обслуживанию номеров (room service).

Бизнес-отели, в большинстве своем, удобно расположены вблизи железнодорожных станций. Стоимость проживания в среднем от 5,500 до 10,000 иен с человека в сутки. Номера обычно только для одноместного размещения. Номера с двумя односпальными кроватями или одной двуспальной кроватью также доступны, хотя обычно их количество ограничено.http://s2.uploads.ru/t/dWlz5.jpg
http://s2.uploads.ru/t/zhGaL.jpg
Гостиницы в японском стиле «рёкан»

Чтобы ощутить атмосферу той самой Японии, в которой в прошлом жили феодальные правители даймё, рекомендуется остановиться хотя бы на сутки в традиционной японской гостинице «рёкан». Номера в рёканах обычно однокомнатные, большие, без перегородок. Полы в комнатах покрыты традиционными соломенными циновками «татами». Из мебели представлен только низенький столик. Двери, «сёдзи», раздвижные. Спят на ватном матрасе «футон», который расстилается вечером прислугой.

Большинство гостиниц рёкан имеют ванну общественного пользования, которая предназначена для раздельного посещения мужчинами и женщинами. Многочисленные знаменитые курорты на горячих источниках, известные как «онсэн», в действительности представляют собой гостиницы рёкан, построенные возле горячих источников. В стоимость проживания включены двухразовое питание: неизменный вечерний роскошный ужин с деликатесами местной кухни и простой завтрак. Питание в рёкан обеспечивается прислугой в комнате проживания. После ужина прислуга приходит в комнату, убирает стол и расстилает футон. Всем гостям предоставляется бело-синий хлопчатобумажный халат «юката», – типичная для гостиниц этого типа одежда.

Отдавая предпочтение изысканной и утонченной атмосфере японских гостиниц рёкан, необходимо помнить, что проживание в них регулируется некоторыми правилами, которые отличаются от принятых в европейских гостиницах. Например, посетители при входе в рёкан должны снять обувь и надеть специально приготовленные тапочки. В комнате тапочки снимают и по татами ходят либо босиком либо в носках.

Перед посещением общественных ванн необходимо обязательно принять душ. Прежде, чем погрузиться в ванну, убедитесь, что на вас нет мыльной пены. Японские ванны предназначены для погружения в воду, а не для мытья мочалкой. Это идеальное место для задушевной и непринужденной беседы между добрыми друзьями, членами семьи или даже незнакомцами. Заядлые любители общественных ванн в Японии стараются как можно дольше находиться в горячей воде, чтобы получить максимальное удовольствие от их посещения.

В Японии имеется всего около 55 тыс. гостиниц рёкан, из которых 1400 по качеству сервиса входят в Японскую Ассоциацию Рёкан.

Тарифы в рёкан сильно различаются. Некоторые из гостиниц предлагают эксклюзивное обслуживание и услуги по очень высоким ценам. В среднем цены за проживание в сутки, включая двухразовое питание, колеблются от 12000 до 20000 иен на человека не считая налогов и сервисных надбавок.
Пансионы минсюку

Другой прекрасный способ экономии расходов во время путешествия по Японии, который к тому же дает вам отличный шанс окунуться в будни повседневной жизни страны, – это «минсюку». Японский эквивалент гостевого дома – обычно семейный бизнес, основанный на сдаче в аренду части жилых помещений. Можно снять жилье и на курортах и в популярных местах отдыха по довольно умеренным ценам.

Так как минсюку в основном представляют собой домашние пансионы, то здесь предлагается меньший набор услуг, чем в специализированных гостиницах.

Стоимость проживания в минсюку в среднем колеблется от 6500 до 8500 иен в сутки и включает двухразовое питание, обычно домашнего приготовления.
Другие типы ночлега в Японии, в частности сюкубо

Остановка на ночь в буддийских храмах является более экзотическим способом ночлега. Одни храмы позволяют гостям присоединиться к медитации дза-дзэн, другие просто сдают комнаты в аренду за плату. Если вам близка философия дзен-буддизма, если вы хотите получить от путешествия в страну солнечного восхода максимум возможного — вам стоит попробовать переночевать в сюкубо. Это «гостиница» при буддийском монастыре или синтоистском храме, изысканная и аскетичная одновременно. Питание в сюкубо вегетарианское, в 9 часов вечера все отходят ко сну, а утро начинается с совместной медитации.

В Японии имеется около 320 молодежных гостиниц, предоставляющих простые, но аккуратные комнаты по очень низкой цене. Одни из них открыты для всех, другие не так доступны, так как необходимо членство в Японской корпорации молодежных гостиниц (Japan Youth Hostels, Inc.), или в Федерации молодежных гостиниц (Youth Hostel Federation). В принципе можно оформить членство в Федерации молодежных гостиниц у себя в стране или в Токийской штаб-квартире вышеуказанной организации.

В молодежных гостиницах нет ограничений по возрасту. В то же время, по сравнению с другими видами мест проживания, здесь гораздо больше различных предписаний и правил. Стоимость проживания в молодежных гостиницах Японии – около 3000 иен с человека в сутки, без питания.
Налог и сервисные расходы

Обычно 10-15% надбавки за обслуживание в гостиницах и 5% налога с продаж добавляются к базовой стоимости номера.

В Токио существует так называемый «Налог на проживание», который взимается со всех без исключения граждан, как иностранцев так и японцев, тех, кто населяет гостиницы, рёканы в пределах Токио и отели Токио. В случае если стоимость их размещения составляет более 10,000 иен на человека в сутки не включая питание. Налог в размере 100 иен с человека в сутки взимается с тех, кто останавливается в номерах стоимостью от 10,000 до 14,999 иен, и 200 иен с тех, кто предпочитает аппартаменты от 15,000 иен и выше.

0

48

вот еще такая
http://s3.uploads.ru/t/u3O5S.jpg
Ежегодно в Японии в период новогодних праздников из-за традиционных блюд японской кухни погибает несколько маленьких и пожилых японцев.

К сожалению, этот год не стал исключением. Токийские СМИ со ссылкой на сообщения МЧС Японии констатировали, что за праздничные выходные шесть возрастных жителей столицы страны «восходящего солнца» «смертельно» подавились традиционными новогодними кексами моти, которые часто используются как основа для восточных сладостей. Всем жертвам была за 70 лет. Кроме того, еще пять человек попали в больницу в тяжелом состоянии. Причиной гибели людей является удушье из-за вязких рисовых кексов моти, которые довольно тяжело жевать и уж тем более глотать. Обычно данное кушанье подается с овощным супом озуни. Даже размачивая кексы в таком бульоне, детям и пожилым людям бывает очень трудно их прожевать.

МЧС Японии даже выпустило специальное предупреждение на счет этого новогоднего лакомства. А именно, рекомендуется разрезать кексы на несколько частей и только после этого очень тщательно пережевывать и глотать.

0

49

Администрация города Наканото (префектура Исикава), известного в Японии своей текстильной и пищевой промышленностью, предложила горожанам в период Новогодних праздников поднять во дворе каждого жилого дома Хиномару – национальный флаг Японии.

Для тех, кто пожелает приобрести данную государственную символику взамен предлагаются специальные купоны стоимостью 1000 иен ($ 11). Купон можно обменять на любой товар в магазинах города – от продуктов питания до дизайнерских перекидных календарей.

В итоге 31 декабря Хиномару взвились над крышами 6,6 тыс. частных домов. Таким образом, чиновники хотят сделать свой город рекордсменом Японии по количеству поднятых Хиномару в период национальных праздников, отмечаемых в стране «восходящего солнца».

Кроме того, поднятый флаг, по мнению властей города, должен сплотить общество и усилить чувство патриотизма жителей Наканото.

Многие люди, включая владельцев магазинов, поддержали данную кампанию городских властей и с удовольствием приняли в ней участие.

На сегодняшний день национальный символ Японии – Хиномару, вызывает у историков ряд разногласий, так как у многих данный символ ассоциируется с милитаристским прошлым страны. Возможно, в связи с этим данный флаг был официально принят в качестве национального символа Японии только в 1999 году.

0

50

http://s2.uploads.ru/t/WaIfD.jpg
Чим пом – занимательное искусство Японии (о_О) – придуман невероятный способ борьбы с уличными крысами и, в то же время, можно привлекать внимание туристов и поклонников покемона. Создатели этого “занимательного искусства” словили несколько крыс, сделали из них чучела, окрашенные в ярко-желтый цвет с добавлением румянца на щеках, а в хвост поставили проволоку, чтобы сделать ему соответствующий изгиб в форме зигза
http://s2.uploads.ru/t/8uLAU.jpg
Крысы Токио стали легендарными среди японцев из-за их иммунитета ко многим ядам, которые используют против них люди, а также из-за того, что им не страшно выходить из своих убежищ среди бела дня и разгуливать среди прохожих.
http://s2.uploads.ru/t/xJ7W4.jpg

Крыс-покемонов поставили на постамент и установили в районе Сибуя в Токио. Сибуя – известный японский центр моды, который часто посещают подростки. «Супер-крысу» придумали пару лет назад, но лишь не так давно о ней стало известно за пределами Японии. Причина этого – документальный фильм о Стране восходящего солнца, в котором авторы не оставили без внимания чудных крыс-покемонов.

0

51

Junishi: японский гороскоп (восточный японский гороскоп)
Согласно календарю, принятому в Японии и в других странах Востока, в пределах 12-годичного цикла каждый год проходит под знаком какого-нибудь животного. Человек, рожденный в определенном году, получает ряд врожденных свойств, в зависимости от которых и складывается судьба. Популярность этого календаря на Востоке очень велика.

Японский гороскоп похож на китайский. Считается, что он был заимствован из Китая более тысячи лет назад. Однако, некоторые специалисты считают, что этот гороскоп разработала императрица Суико в 604 году нашей эры, однако эта теория не пользуется слишком большой популярностью. Животных японцы не изменили, однако изменили описания каждого животного, поэтому японский гороскоп можно принимать за самостоятельную систему описания свойств человека в зависимости от даты его рождения. В Японии много верят, что дата рождения человека в сильной степени влияет на дальнейшую судьбу человека и очень часто даже выбирают вторую половинку согласно пожеланиям астрологов. Подробнее:

Согласно календарю, принятому в Японии и многих других странах Востока, в пределах 12-летнего цикла каждый год проходит под знаком какого-нибудь животного.
Как и многие другие аспекты культуры, японский гороскоп (junishi) был заимствован из Китая примерно 1200 – 1300 лет назад. Впрочем,  некоторые патриотично настроенные японцы  полагает, что эту систему разработала императрица Суико в 604 году, но это не слишком широко распространенная точка зрения.
Японцы не изменили животных, участвующих в  китайском цикле (хотя вместо Свиньи японский 12-летний цикл замыкает Кабан), но в трактовку каждого из них внесли изменения, что  позволяет говорить о японском гороскопе как об отдельной системе описания характера человека в зависимости от года его рождения.
В Японии многие верят, что год рождения человека в известной степени влияет на его характер, и даже выбирают себе пару в соответствии с рекомендациями астрологов. С другой стороны, часто вопрос о знаке собеседника является всего лишь вежливым способом выяснить его возраст, поэтому неудивительно, что многие женщины предпочитают уклониться от прямого ответа.

Надо учитывать, что традиционный восточный календарь – лунный.

Восточный год начинается по-разному, в конце января или начале февраля – со второго Новолуния после Зимнего cолнцестояния (в разные годы оно происходит 21 или 22 декабря). Потому в разные годы восточный Новый год приходится на разные даты.
Популярность этого календаря на Востоке очень велика. По этому календарю можно подбирать партнеров, правильно ориентировать  свои комнаты   и даже выбирать цвета интерьера.
И в восточной, и в западной астрологии длятся нескончаемые дискуссии относительно того, как наилучшим образом определить совместимость людей и составить, таким образом, идеальную пару.

В таблице  указано, какой год с каким животным ассоциируется и первый день лунного Нового года.С гороскопом Junishi  связана система Jikkan, также пришедшая в Японию из Китая.  Это  пять энергий, или элементов, существующих в мире и составляющих круговорот, в котором Огонь порождает Землю, Земля порождает Железо, Железо порождает Воду, Вода порождает Дерево, дерево порождает Огонь. В системе Jikkan каждый элемент имеет “младший” и “старший” аспект. Таким образом, в сочетании с 12-ю животными Junishi, образуется шестидесятилетний цикл, известный как  ETO. Сейчас в Японии ему не придают уже большого значения.  Единственное влияние ETO на современное общество, пожалуй, в том, что шестидесятый день рождения человека отмечается как завершение первого жизненного цикла и начало второго. 1. Крыса

Люди, родившиеся в этом году, внешне очень привлекательны. Их отличает трудолюбие, упорство. Придают большое значение материальной стороне жизни, поэтому стараются накопить богатство, экономны и бережливы. Проявляют необыкновенную щедрость только под влиянием большого чувства.
Порой логика покидает их, иногда проявляют честолюбие.
В работе и жизни они умеют добиться своего. Им не всегда удается владеть собой, о чем они потом сожалеют.
Поведение Крысы очень необычно. Она стремится к общению и имеет обычно много друзей, при этом своих дел не доверяет никому и ни с кем не сближается сверх меры. Она наделена воображением, но как будто вовсе им не пользуется, разве что в тех случаях, когда нужно схитрить, чтобы подготовить ловушку для кого-то более наивного. Крыса щедра и охотно приходит на помощь, но при этом остается эгоисткой и не делает ничего, что могло бы причинить ей неудобства.
Глядя на Крысу, сложно заподозрить ее в умении манипулировать людьми, но именно так она обычно добивается желаемого. Неутомимо изучая слабые стороны окружающих, Крыса к каждому подбирает “ключик”, который хранит в тайне до поры до времени. Сбор компромата, шпионаж, интриги – для Крысы это суровые будни. Знать все обо всех и держаться в тени – вот тактика людей, родившихся в год этого животного.
Интересно, что, ставя перед собой цель, Крыса вовсе не обязательно будет к ней стремиться. В ее характере скорее использовать подвернувшуюся возможность, поскольку Крыса, хоть и наделена энергией, весьма нетороплива.
Крыса обычно ведет себя очень спокойно и с виду кажется безмятежной, но по натуре она достаточно агрессивна. Человек, который рискнет вывести Крысу из себя, будет удивлен ее напором, резким и яростным.
Люди, родившиеся в год Крысы, умеют позаботиться о себе и не желают думать о других. Крыса защищает собственные интересы, особенно денежные, неутомимо и не считается с правилами морали. Интересно, что закон при этом почти всегда оказывается на ее стороне. Впрочем, Крыса любую ситуацию может обернуть себе на пользу, да и заставить кого-то работать на себя для нее вовсе не проблема.
Не пытайтесь ничего скрыть от Крысы – ее любопытство безгранично, а интуиция удивительна. К тому же Крыса подвержена азарту и не успокоится, пока ваш секрет не будет ей досконально известен. Пожалуй, единственный способ обмануть Крысу – это надолго приковать ее внимание к мелочи, отвлекая от чего-то по-настоящему важного.
В отношениях с теми, кого любит, и, прежде всего, с членами семьи, Крыса очень сентиментальна, щедра и нежна. Правда, своих манипуляторских замашек она и тут не бросает. Даже потерявшая голову от любви Крыса сделает все возможное, чтобы контролировать ситуацию; впрочем, заслужив ее доверие, Вы удивитесь тому, какой милой и сердечной она умеет быть.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Крысы могут быть  Дракон, Обезьяна, Бык.
2. В меньшей степени подходят  Змея, Тигр, Собака, Кабан, Крыса.
3. Вовсе не подходит и даже может принести несчастье  Лошадь.

2. Бык

Человек, родившийся в этот год, обладает внушительной, солидной внешностью, что вызывает к нему доверие. В беседы вступает с трудом – не любит многословия, но иногда проявляет редкое красноречие.
Бывают мгновения, когда выходит из себя, впадает в ярость. В такие минуты лучше его оставлять одного.
Обычно считается, что у них легкий характер, однако им свойственно и упрямство.
В браке не всегда все гладко, возможны осложнения.
Бык излучает уверенность в себе и своих силах. Он идет по жизни очень спокойно, как будто не принимая всерьез заботы и проблемы других людей: его волнует только собственный путь, чужие дела ему не интересны. Бык не любит совершать ошибок, поэтому к каждому значимому шагу готовится очень серьезно, оценивая возможные последствия а также усилия, которые придется приложить для достижения результата.
Бык наделен даром оратора и умеет убеждать других, но редко делает это: обычно у него и так достаточно единомышленников. Стабильность, солидность и цельная натура Быка внушают окружающим почти суеверное уважение. Еще бы – не так часто встречаются люди, которые точно знают, чего хотят и как этого добиться.
Быки обладают не только силой воли, но и развитым интеллектом. Кругозор таких людей обычно очень широк, поскольку серьезно изучают любую область жизни, попадающую в поле их зрения. Для Быка нет предметов интересных и скучных: все, что его окружает, он считает в равной степени достойным внимания.
Бык готов нести ответственность за любой поступок, совершенный им в сознательном возрасте, будь то школьная шалость, вступление в брак или рискованная сделка. Он кажется очень упрямым, но способен воспринимать аргументы собеседника, если чувствует в них логику, и вполне поддается переубеждению.
Бык не отличается тактом, и, честно говоря, бывает неоправданно груб. Не ждите, что он станет заботиться о ваших чувствах – нервы Быка крепки как канаты, и он абсолютно уверен, что все вокруг устроены точно также. Он способен ненароком обидеть близкого друга, а все жалобы на собственную бесчувственность считает пустыми капризами.
Бык достаточно терпелив, но только в том случае, пока все идет по его плану. Стоит случиться непредвиденному – и Бык выходит из себя. Ему не нужны перемены, его не интересует разнообразие. Пока сегодняшний день похож на вчерашний, а завтрашний обещает быть таким же, Бык чувствует себя по-настоящему счастливым.
В эмоциональном отношении Бык неожиданно наивен. А женщина год быка не романтична и не сентиментальна. Но верность Быка способна выдержать любое испытание, хотя, будучи обманутым, Бык непременно отомстит. Потеряв доверие Быка, вы никогда его не вернете.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Быка могут быть Змея, Петух, Крыса.
2. В меньшей степени подходят Дракон, Кролик, Обезьяна, Кабан, Бык.
3. Вовсе не подходит и даже может принести несчастье Овца.

3. Тигр

Смелые и решительные люди рождаются в этот год. Их никогда не покидает мужество. К ним относятся с уважением, но сами они нередко конфликтуют со старшими – по службе или возрасту. Принимая решения, они часто ошибаются, о чем потом сожалеют.
“Горячее сердце” – вот, пожалуй, лучшее описание характера человека, родившегося в год Тигра. Он чаще прислушивается к эмоциям, чем к логическим аргументам, бесконечно искренен в чувствах и не признает полумер. Увы, способностью хладнокровно рассуждать Тигры не могут похвастать. Хуже того, они настолько упрямы, что игнорируют не только добрые советы, но и приказы.
Тигр всегда готов бросить вызов окружающим, и ему даже в голову не приходит оценить свои силы. Без бесконечной борьбы – будь то с реальными недоброжелателями или ветряными мельницами, Тигр заскучает, а то и заболеет. Однообразие тоже нагоняет на него тоску; Тигру необходимы перемены, поэтому он склонен интересоваться всем новым, что появляется на его горизонте.
Тигр ненавидит подчиняться. Он рожден быть лидером или, по крайней мере, быть независимым, поэтому обычно старается не сковывать себя обязательствами или договорами. Любая иерархия, да и вообще любая система – это враг Тигра. Он доверяет только себе, прислушивается только к собственным желаниям, стремится только к собственной цели. Его не собьют с пути ни советы, ни насмешки, ни угрозы, ни уговоры.
Тигры – большие фантазеры. К тому же у них обычно есть талант к живописи или литературе. В общении Тигр очень интересен, он не скрывает яркой индивидуальности и отличается оригинальным взглядом на вещи. К тому же он предпочитает говорить правду, предан друзьям и очень щедр, когда им требуется помощь.
Самые сложные периоды в жизни Тигра – те, когда он должен по какой-то причине совладать со своими эмоциями, контролировать их. Человеку, вовсе не склонному лицемерить и притворяться, это далеко не всегда по плечу.
Рассерженный Тигр может быть по-настоящему опасен. Охваченный гневом, он забывает о последствиях своих поступков, и способен поставить на карту даже жизнь и благополучие дорогих ему людей. Тигр не признает за собой никаких слабостей и не допускает мысли, что может ошибаться. Соответственно, дождаться от Тигра извинений или заставить его первым сделать шаг к примирению практически невозможно.
Страстная натура Тигров делает их поистине выдающимися любовниками, к тому же склонными к романтике. Единственное, что способно отравить их личную жизнь – бесконечная ревность, порой провоцирующая вспышки ярости.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Тигра могут быть  Лошадь, Дракон, Собака.
2. В меньшей степени подходят  Крыса, Бык, Кролик, Тигр, Овца, Петух, Кабан.
3. Вовсе не подходят и даже могут принести несчастье  Змея, Обезьяна.

4. Кролик

Под этим знаком рождаются люди одаренные, благородные, честные. В обществе пользуются доверием и симпатией. Их отличает уравновешенность, деловитость. В работе очень добросовестны, что иногда доходит до придирчивости.
Во взглядах консервативны, в любви – преданны и верны.
Человек, родившийся в год Кролика, всегда очень мил в общении, трогательно сентиментален. К тому же это милый консерватор, симпатию которого легко завоевать, заявив о своей приверженности традициям, законопослушности и настороженном отношении к рискованным проектам.
Кролик всегда сильно озабочен мнением других о себе. Элегантный, добрый и хорошо воспитанный, Кролик бывает отличным дипломатом – он с детства наделен умением решать самые сложные конфликты мирным путем и находить общий язык с любым собеседником. В общении с Кроликами нужно помнить, что они стараются не проявлять своих чувств. Они предпочли бы родиться вообще лишенными эмоций, поскольку уверены, что это бы сделало их неуязвимыми и больше приспособленными к жизни. Но на самом деле сердце Кролика очень чувствительно, а главная причина его успеха в обществе – не в хорошем воспитании или такте, а в искреннем интересе к окружающим людям.
Кролики не любят неожиданностей, предпочитая, насколько это возможно, планировать свою жизнь. Уют и спокойствие – вот необходимые условия для их счастья, но и от возможности пожить в роскоши не откажется ни один уважающий себя Кролик. Правда, шикарной квартире в центре города он скорее предпочтет скромный домик в деревне: все Кролики стремятся быть как можно ближе к природе.
Кролики не отличаются отчаянной храбростью, и во время опасных ситуаций или острых конфликтов предпочитают отсиживаться в безопасности, а не вступать в дискуссии. При этом в спокойной обстановке Кролик бывает деятелен и трудолюбив, к тому же он охотно подчиняется графику, не стремится устранить конкурента любой ценой и не жалуется на однообразие работы.
Даже со злейшими врагами Кролик безупречно вежлив, однако, являясь человеком довольно хитрым, вполне способен отомстить им чужими руками.
Кролики чрезвычайно чувственны, но они слишком легко влюбляются, чтобы быть верными. Кроме того, Кролик не склонен доверять никому, даже своему партнеру, а в общении с членами семьи соблюдает довольно жесткую дистанцию. Решившись на роман с Кроликом, не забывайте и о том, что он чрезвычайно чувствителен к критике. Если какое-то ваше замечание будет сочтено нетактичным, Кролик может не только разорвать отношения, но и попытаться отомстить.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни  Кролика могут быть  Овца, Кабан, Собака
2. В меньшей степени подходят  Крыса, Кролик, Дракон.
3. Вовсе не подходит и даже может принести несчастье  Петух.

5. Дракон

В этот год рождаются люди энергичные. Они очень эмоциональны. В определенных ситуациях проявляют упрямство, своеволие. Они немногословны, ограничиваются имеющимся, не стремятся жить не по средствам. Иногда попадают под чужое влияние, но в основном действуют самостоятельно, не боятся высказывать свое мнение.
В брак вступают в ранней молодости, но среди них много таких, кто избегает брака.
Умный и одаренный от природы Дракон всегда стремится к совершенству, предъявляя к себе столь же высокие требования, что и к другим. Из-за этого Дракон постоянно испытывает внутреннее напряжение и даже в компании близких друзей не позволяет себе расслабиться.
Это было бы чревато нервными срывами, если бы не удивительная, феноменальная жизнестойкость Дракона, а также его неутомимое стремление к материальным благам и гармонии. У Дракона попросту нет времени на депрессию, он постоянно поглощен другими, более важными делами.
В общении Дракон бывает очень утомителен – стремление постоянно доказывать собственное превосходство и все держать под контролем не лучшим образом сказывается на его обаянии. Друзья у Дракона обычно ему под стать – сплошь деятельные, энергичные, целеустремленные люди.
Дракон обладает отличными лидерскими качествами, а также и мудростью, поэтому пользуется большим уважением и почетом. Если ему чего и не хватает – так это ощущения собственной исключительной важности и незаменимости. Осознавая ответственность за других, Дракон способен забыть о собственных бедах и проблемах.
В сложных ситуациях Дракон склонен доверять собственным суждениям, а не чужим советам, хотя иногда не прочь навязать собственное мнение окружающим. Заметно облегчить его жизнь могло бы умение сглаживать острые углы и искать компромиссы, однако оно, увы, приходит к Дракону слишком поздно.
Достаточно часто на пути Дракона встают мощные и влиятельные соперники, схватки с которыми всегда бывают очень ожесточенными. Дракон не жалеет сил, чтобы выйти из боя победителем, почти никогда не идет на хитрость и не дает себе времени залечить раны и отдохнуть. При этом, успокоившись, Дракон вполне может протянуть бывшему врагу руку помощи – когда вспышки гнева проходят, он легко прощает обидчиков.
Кому-то Дракон может показаться легкомысленным, однако на самом деле он просто наделен способностью жить одним днем, извлекать максимум из каждой минуты жизни. Это вовсе не значит, что он не заботится о будущем – на самом деле Дракон отличается предусмотрительностью, а также интуицией, позволяющей ему определить, что важно, а что – нет.
Пожалуй, самое важное, чему должен научиться Дракон – это останавливаться на достигнутом. Только осознав, что можно быть счастливым, даже не добравшись до вершины общественной лестницы, он сможет вздохнуть с облегчением и, наконец, наслаждаться жизнью.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни  Дракона могут быть Крыса, Змея, Обезьяна, Петух.
2. В меньшей степени подходят  Тигр, Лошадь, Овца, Кабан. Дракон.
3. Вовсе не подходит и даже может принести несчастье  Собака.

6. Змея

Рожденные в этот год отличаются неординарным характером, понять их нелегко. Судьба наделила их мудростью и поэтому, наверное, в делах им всегда сопутствует удача.
Уверенные в себе, они порой совершают неосмотрительные поступки, не прислушавшись к мнению близких. Не могут простить себе промахов, тяжело переживают. Некоторые из них эгоистичны, тщеславны, к тому же проявляют скупость.
Под внешней безмятежностью скрывается страстная натура. Внешне привле-кательны и поэтому избалованы вниманием. В семейной жизни доставляют партнеру хлопоты, поскольку ведут себя легкомысленно.
Мудрость Змеи не зря вошла в пословицы: у таких людей есть удивительная способность пользоваться одновременно знаниями, логикой и интуицией. Даже наиболее рассудительная Змея не бывает чужда романтики, отличаясь редкой гармонией ума и чувств. Однако она склонна ко всему относиться слишком серьезно и редко бывает наделена чувством юмора. Впрочем, скорее всего, этого никто не заметит – Змея посмеется над вашей шуткой, даже если не поймет, в чем ее “соль”, а также удивит вас парадоксальными умозаключениями, которые нельзя воспринимать иначе, как остроты.
Змея умеет адаптироваться в любом коллективе. Она может ругаться, как сапожник, но с тем же изяществом будет соблюдать правила придворного этикета, если окажется в соответствующем обществе.
Талант очаровывать и соблазнять Змея проявляет уже в весьма нежном возрасте. К тому времени, когда вопрос поиска спутника жизни становится для нее по-настоящему актуален, уже обладает достаточным опытом, чтобы заполучить любого, кого захочет.
Змея умеет сохранять внешнее спокойствие и хладнокровие, никогда не болтает попусту, многое замечает и умеет определить причину и следствие любого события. Она доверяет только своим суждениям и бывает очень упряма в нежелании прислушиваться к чужому мнению.
Змея также придерживается исключительно собственных норм и моральных правил. Она не откажется от грязной игры, если хочет добиться победы, а иногда задумывает сложную интригу просто так, из любви к искусству. Змее нельзя ни доверять, ни демонстрировать свое недоверие – в противном случае она моментально выходит из себя. А в гневе Змея не только жестока, но и очень сильна, поэтому в большинстве случаев мы посоветуем вам в общении со Змеёй стараться почаще обходить острые углы во избежание летального исхода.
Змеи больше других людей подвержены влияниям судьбы. Они напрасно тратят силы, сопротивляясь року. Жизнь Змеи почти не зависит от ее усилий, и самые мудрые из Змей просто плывут по течению, пользуясь лишь теми благами, которые сами идут им в руки.
Если Змеи где и дают волю страсти – так это в любовных отношениях. Там они становятся властными, ненасытными и ревнивыми, однако почти никогда не бывают верными.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни  Змеи могут быть Бык, Петух.
2. В меньшей степени подходят  Крыса, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Овца.
3. Вовсе не подходят и даже могут принести несчастье Тигр, Кабан.

7. Лошадь

Родившиеся в этот год наделены умом и проницательностью. В обществе ведут себя свободно, непринужденно. В работе удачливы, доводят до конца задуманное. Зная о своей популярности, отличаются некоторой самоуверенностью, в особенности в отношениях с партнером. Любят самозабвенно, с полной отдачей, со всей страстью.
Стремятся к независимости, пренебрегают советами.
Выражение “работать как лошадь”, определенно придумал кто-то, хорошо знакомый с японским гороскопом. Согласно ему, Лошадь не только трудолюбива, но и независима, поэтому предпочитает работать в одиночку, а не в команде. Оно и к лучшему, поскольку эгоизм Лошади делает ее не слишком приятным коллегой.
А вот с друзьями Лошадь бывает очень мила. Ее энергия, умение веселиться, оптимизм и жажда приключений завораживают. По поводу последних, кстати, хочется предупредить, что пуститься в опасное путешествие с Лошадью может только человек, абсолютно уверенный в своих силах: заботиться о новичке в трудных условиях абсолютно не в характере нашего героя.
Возможности своего организма Лошадь использует на 100% – она любит физические нагрузки и прогулки, всегда находится в движении, снова и снова открывает для себя новые сферы деятельности.
Круг общения Лошади очень широк, но людей, его составляющих, Лошадь рассматривает по большей части как ступеньки на пути к успеху. С теми, кого можно использовать, она демонстрирует все свое очарование, яркость суждений (которым, кстати, иногда не хватает зрелости и элементарной логики), чувство юмора и общительность. Последнее бывает излишним – Лошадь легко выдает свои секреты и чужие, часто жалеет об этом, но снова и снова повторяет эту ошибку.
У Лошади есть задатки лидера, но характер ее переменчив и нестабилен, поэтому тем, кто решит следовать за ней, нужно быть готовым менять курс куда чаще, чем им бы этого хотелось. Нетерпеливость и стремление получить результаты немедленно нередко приводят к крушению даже самых лучших планов Лошади, которая мало переживает по этому поводу: ее интерес к той или иной цели тает также быстро, как и появляется.
В своем стремлении использовать людей Лошадь не останавливается ни перед чем: даже родственники и другие близкие люди будут пользоваться ее благосклонностью ровно столько, сколько будут ей полезны. О тех, кто не готов помогать Лошади, она быстро забывает. Самое меньшее, что ей необходимо от окружающих – забота и внимание к ее проблемам.
Интересно, что эгоизм Лошади не отягчен ни ревностью, ни собственническими инстинктами. Если что и может помешать ее семейному счастью – так это чрезмерный интерес к работе и почти полное порой отсутствие интереса к проблемам и делам партнера.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Лошади могут быть Тигр, Собака, Овца.
2. В меньшей степени подходят  Дракон, Змея, Обезьяна, Петух, Кабан.
3. Вовсе не подходит и даже может принести несчастье  Крыса.

8. Овца

Люди этого знака застенчивы, нерешительны, в жизненных перипетиях – беспомощны. Им очень трудно принимать самостоятельные решения. Среди них много набожных людей. Они одарены способностями в области изящных искусств, и если не очень пессимистичны, но их творческая жизнь складывается удачно.
Зарабатывают они неплохо, недостатка в деньгах не чувствуют. Их любят за мягкость, доброжелательность. У них хороший вкус, они любят окружать себя удобством, а порой и роскошью.
Овце не откажешь в очаровании, элегантности и артистическом даре, однако она бывает необыкновенной пессимисткой и очень любит пожаловаться на жизнь. Впрочем, у нее доброе сердце, так что люди согласны терпеть плохое настроение Овцы, зная, что, окажись они в трудной ситуации, Овца не замедлит прийти на помощь.
Когда Овца весела – с ней легко поладить, когда чем-то увлечена – за ней приятно следовать. Увлечена же она обычно наблюдением явлений природы или искусством, так стоит ли удивляться, что Овцы – хорошие художники-пейзажисты, а их друзья, по большей части, представители богемы?
Между тем, жаждет Овца совсем другого общества. Она отчаянно нуждается в знакомстве с людьми сильными, влиятельными и организованными, хотя ни за что не позволит им опекать себя. Слабая сторона Овцы в том, что, будучи независимой по натуре, абсолютно не в состоянии позаботиться о себе. Потребность в роскоши и красивой жизни заставляет искать поддержки у состоятельных людей, а нежелание подчиняться каким бы то ни было правилам требует самостоятельных и свободных суждений. Именно поэтому Овца никогда не бывает уверена ни в себе, ни в своем будущем, из-за чего изрядно страдает.
Овцы обладают острым чувством справедливости, при этом лучшие из них обычно лишены желания отомстить, по крайней мере, лично. Им достаточно торжества закона. Нельзя сказать, что Овцы злопамятны. Они долго страдают из-за нанесенной обиды, но легко прощают самого обидчика, неизменно находя объяснение его поступку.
При всей своей оригинальности Овца недостаточно смела и сильна, чтобы противостоять обществу, и это вторая ее беда. Она соблюдает традиции, но втайне, а иногда и открыто, завидует тем, кто их нарушает.
Овца не любит брать на себя ответственность и редко проявляет лидерские качества, но является при этом первоклассным командным игроком. При этом она умеет добиться желаемого путем хитрого манипулирования, хотя старается себе в этом не признаваться. Иногда Овца откровенно паразитирует и добивается успеха за счет усилий других, но почти не бывает наказана за это благодаря своему очарованию.
Овца не отличается верностью, но, как правило, любимому человеку не изменяет, просто чувства ее остывают быстро, если не подкреплены абсолютным доверием к партнеру.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни  Овцы могут быть Кролик, Кабан, Лошадь.
2. В меньшей степени подходят  Тигр, Дракон, Змея, Овца.
3. Вовсе не подходят и даже могут принести несчастье Бык, Собака.

9. Обезьяна

В этот год рождаются люди, характер и поведение которых отличается противоречивостью. С одной стороны целеустремленные, находчивые, умные, они в то же время могут легко поддаться на уговоры и отказаться от своих планов. Настроившись на осуществление какого либо дела, они при малейшем препятствии теряют интерес к нему.
Среди людей этого знака есть немало нерешительных, трусливых, другие же отличаются недюжинным темпераментом, но вспыльчивы. Если создать благоприятные условия, многие могут достичь славы.
Обезьяны – натуры необыкновенно занятные и неугомонные, которые не дают покоя ни себе, ни другим. Они всегда чем-то заняты, увлечены одновременно тысячей идей и втягивают в свой круг общения все новых и новых людей.
Обезьяны изобретательны и хорошо подготовлены к жизни. Они доверяют только тем, кто этого достоин, не поддаются на провокации и скептически относятся к слишком заманчивым предложениям. За внешней суетливостью Обезьяны скрывается точный расчет действий, ни одного шага Обезьяна не совершит, не подумав и не предусмотрев возможного результата.
Обезьяна очень хорошо обучается и способна добиться успеха практически в любой области, так стоит ли удивляться, что к среднему возрасту она отличается огромным самомнением и не признает никаких авторитетов. Ничто не радует Обезьяну больше, чем ее собственные победы, и она не нуждается в восхищении других, поскольку хорошо знает себе цену.
Обезьяна игнорирует критику в свой адрес и не замечает недоброжелателей, а трудных ситуаций избегает благодаря хорошо продуманной тактике. Ни одной возможности извлечь пользу для себя Обезьяна не упускает, причем для собственного блага может совершать и очень дурные поступки: мораль у Обезьяны гибкая, как и система ценностей. При этом на раскаяние и сожаления у Обезьяны обычно нет времени, и вы будете напрасно взывать к ее совести, надеясь наставить Обезьяну на путь исправления.
Обезьяна учится легко и с удовольствием, с одинаковым успехом и легкостью усваивая знания на протяжении всей жизни. При этом, достигнув в чем-то совершенства (или того, что считает совершенством) Обезьяна в корне меняет свои интересы и находит новое занятие, ничуть не менее увлекательное.
Обычно на долю Обезьяны выпадает немало трудностей, но она справляется с ними сравнительно легко, и даже из самых сложных ситуаций выходит если не победительницей, то хотя бы не побежденной.
Отношение к жизни как к игре позволяет Обезьяне не переживать по мелочам и сохранять внутреннее равновесие, однако причиняет сильную боль тем, кто ее любит. Увы, свои сердечные пристрастия Обезьяна тоже склонна менять очень быстро, не замечая, что разбивает немало сердец. Впрочем, даже короткий роман с Обезьяной будет ярким и полным страсти, порадует приятными неожиданностями и поразит оригинальностью и непредсказуемостью.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Обезьяны могут быть Дракон, Крыса.
2. В меньшей степени подходят Кролик, Овца, Собака, Обезьяна.
3. Вовсе не подходят и даже могут принести несчастье Змея, Кабан, Тигр.

10. Петух

В этот год рождаются очень трудолюбивые люди, посвятившие себя любимой работе. Среди них много одаренных личностей. Взаимоотношения с окружающими несколько затрудняются, по всей видимости, из-за замкнутости характера. Одинокие, иногда эксцентричные, они по натуре очень робки. Взлеты и падения сопровождают их всю жизнь.
Порой проявляют эгоизм, а иногда совершают отчаянные поступки. Вызывают постоянный интерес к себе.
Хвастун и мечтатель, который сразу выделяется из толпы благодаря экстравагантной одежде и необычному поведению – вот каков Петух. Между тем, как ни удивительно, он отличается еще и трудолюбием, а также целеустремленностью.
Петух любит привлекать к себе внимание и готов воспользоваться для этой цели любым поводом, будь то спортивные состязания, творческий конкурс или простой спор. Но не стоит считать Петуха блестящей пустышкой; у него живой яркий ум, богатая фантазия, большие творческие способности. Наделен Петух и чувством юмора, но шутки его иногда бывают циничны и жестоки; не стоит на них обижаться – придет момент, когда Петух посмеется и над собой.
Обычно Петух не любит рутины и однообразия, но умеет правильно распределять свои силы, не разменивается на мелочи и не предается безделью, когда нужно действовать. Петух любит жизнь во всех ее проявлениях, и нет ничего, что могло бы поколебать его оптимизм. Как бы критично Петух ни был настроен, он способен удержаться от негатива и переживаний, сохраняя обычное добродушие и внутреннее спокойствие.
Дав волю своей фантазии, Петух может ввести вас в заблуждение, но по натуре он не обманщик. Увы, он верит в то, что ему нравится, и иногда думает о людях лучше, чем они того заслуживают. О себе, кстати, он тоже очень высокого мнения, и непременно поделится им с вами, как только выпадет мало-мальски удобный случай.
Не перебивайте Петуха – он расскажет вам массу интересного и, к тому же, будет благодарен за уделенное его персоне внимание. А вот спорить с Петухом – дело пустое: он то проявляет упрямство, то ежеминутно меняет свою точку зрения, к тому же говорит так увлеченно и вдохновенно, что способен сбить с толку даже очень хорошо подготовленного оппонента.
Петуха ничто не обижает так, как равнодушие. Даже самую резкую критику в свой адрес он способен вынести, а вот безразличие окружающих повергает его в депрессию. Петух радует друзей веселым нравом, изобретательностью и поддержкой, а взамен ждет внимания к собственной персоне и влюбленно-восхищенных взглядов.
Петух амбициозен и обладает хорошими организаторскими качествами. Ему нравится руководить людьми, при этом друзья его, как правило, более состоятельны и влиятельны, чем он сам. Правда, Петух почти никогда не использует дружбу для обогащения.
Эмоциональная жизнь Петуха очень неровна, он или чрезвычайно счастлив, или очень страдает, но не знает золотой середины. Научившись сохранять спокойствие, Петух сможет наслаждаться простыми жизненными удовольствиями.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Петуха могут быть Бык, Змея, Дракон.
2. В меньшей степени подходят Крыса, Петух, Собака, Кролик.
3. Вовсе не подходят и даже могут принести несчастье Тигр, Лошадь, Обезьяна, Овца, Кабан.

11. Собака

Чертами характера людей, родившихся в этот год, являются честность, верность и в то же время – упрямство, эгоизм. Поведение их отличается эксцентричностью. Хотя и проявляют равнодушие к материальной стороне жизни, но деньги, по крайней мере, умеют зарабатывать и недостатка в них не ощущают. Ведут уединенный образ жизни, во всем проявляют некоторый скептицизм.
Почти всегда достигают запланированной цели, обладают организаторскими способностями.
Преданность и честность – вот черты, свойственные Собаке. Кроме того, она умеет любить по-настоящему, искренне и безоглядно отдаваясь чувству. Собака хороший друг и верный возлюбленный, достойный абсолютного доверия помощник и настоящий альтруист. Желание помогать людям проявляется у Собаки в сравнительно раннем возрасте, поэтому она и будущую профессию выбирает, ориентируясь в большей степени не на доходность ее, а на социальную значимость.
Осторожная в принятии решений, Собака почти никогда не совершает опрометчивых поступков. Она не слишком доверяет окружающим, да и собственные представления о мире склонна проверять и переоценивать по несколько раз. К счастью, соображает Собака достаточно быстро, да и аналитические способности ее недурны, так что у нее хватает времени на то, чтобы действовать, когда это необходимо.
Собака предпочитает двигаться проторенной тропой, а не быть первооткрывателем. В ее характере скорее не вести людей за собой, а усердно и внимательно работать на благо общего дела, не требуя при этом признания своих заслуг.
У Собаки обострено чувство справедливости, что иногда выражается в стремлении искать виноватых, а не исправлять совершенные ошибки. Нечестность, обман и проявления неравенства заставляют Собаку сильно страдать, делая настоящей пессимисткой. Кроме того, Собака склонна зацикливаться на одной проблеме и готова бесконечно обсуждать ее, превращаясь в довольно несимпатичную зануду. Собака вообще относится ко всему в жизни очень серьезно, не склонна шутить или веселиться без повода.
Добавим еще, что Собака подвержена коротким, но ярким вспышкам гнева, которые лишают ее обычного обаяния и дружелюбия. Нетрудно догадаться, что все эти недостатки компенсируются массой достоинств, раз Собака не теряет друзей, а, напротив, обзаводится все новыми и новыми.
Собака – пример благородного воина, наделенного высокой интуицией. Она превосходно чувствует опасность, не рискует там, где этого не требуется, и ничего не боится, когда уверена в своих силах.
Жизненный опыт обычно делает Собаку циничной; чем старше она становится, тем хуже думает о людях. Постоянно живя в напряжении и ожидании грядущих бед, она лишает себя шанса на счастье и даже от успехов не получает удовольствия. Только справившись с пессимизмом, Собака сможет создать для себя благоприятную среду и насладиться покоем и гармонией с окружающим миром.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Собаки могут быть Лошадь, Тигр, Кролик.
2. В меньшей степени подходят Крыса, Змея, Обезьяна, Собака, Кабан.
3. Вовсе не подходят и даже могут принести несчастье Дракон, Овца.

12. Кабан

Это – люди честные, храбрые, преданные. В работе не щадят себя, друзьям и любимым сохраняют верность до конца жизни. Очень образованы, много знают и читают, но не любители бесед. Не любят осложнений, ссор, споров. В браке не всегда счастливы. Преграды их не пугают и не останавливают.
Человек, родившийся в год Кабана, обычно наделен достаточным умом и целеустремленностью, чтобы достичь целей, которые другим не по силам. Он всегда честен с окружающими от них ждет того же. Склонен всем доверять, поэтому кажется наивным, а порой и глуповатым.
Между тем, в большинстве своем Кабаны – блестящие интеллектуалы и мыслители. Однако они относятся к типу “кабинетных ученых”, для которых общение с людьми или решение практических задач представляет некоторые трудности. Зато они изобретательны и смелы в суждениях, поэтому в научном мире не знают себе равных.
Родившегося в год Кабана можно описать двумя словами – “хороший человек”: он добр, дружелюбен, открыт для общения, всегда готов прийти на помощь. При всей своей наблюдательности Кабан как будто не замечает недостатков других, не способен распознать ложь, поэтому часто становится жертвой обманщиков и мошенников.
Кабан не умеет отказываться, когда его просят о помощи, поэтому часто выполняет чужую работу или делает то, что не доставляет ему удовольствия. Кабан терпелив и предпочитает держаться в тени, не привлекая к себе внимания, однако подвержен редким вспышкам гнева, во время которых ведет себя очень агрессивно. Защищает Кабан по большей части не себя, а тех, кто кажется ему особенно беспомощным. Надо ли говорить, что врожденным благородством Кабана стремятся воспользоваться все, кому не лень?
Кабан лишен эгоизма, но это не мешает заботиться о собственном благополучии. Люди, рожденные в год Кабана, любят деньги и обычно имеют неплохие финансовые запасы. Конечно, они способны поддержать друга в трудную минуту не только морально, но и материально, однако ждут соответствующей реакции и от него.
Кабан не стесняется обращаться за помощью к тем, кто был им облагодетельствован, и очень огорчается, получая отказ, какими бы вескими ни были его причины. Общаясь с Кабаном, нужно помнить, что он верит каждому слову и все воспринимает всерьез. В шутку пообещав Кабану поддержку, не удивляйтесь, что он попросит оказать ее, когда сочтет нужным.
Кабан как будто создан для счастливой семейной жизни, но ему обычно не хватает опыта и разборчивости, чтобы выбрать себе достойного партнера. Оказавшись связанным узами брака, Кабан мирится со всеми недостатками своего избранника и может долго страдать, но так и не решится разорвать с ним отношения.
1. Идеальными друзьями и спутниками жизни Кабана могут быть Кролик, Овца.
2. В меньшей степени подходят Крыса, Тигр, Бык, Дракон, Петух, Собака, Кабан.
3. Вовсе не подходит и даже может принести несчастье  Змея. http://s3.uploads.ru/t/6LXE5.jpghttp://s3.uploads.ru/t/LKT5c.jpghttp://s3.uploads.ru/t/k8EWM.jpg
http://s3.uploads.ru/t/Uv0u1.jpghttp://s3.uploads.ru/t/sTQXV.jpghttp://s3.uploads.ru/t/UAKC5.jpghttp://s3.uploads.ru/t/DEt9k.jpghttp://s3.uploads.ru/t/yK6Nx.jpghttp://s3.uploads.ru/t/sBI35.jpghttp://s3.uploads.ru/t/9Tr58.jpghttp://s3.uploads.ru/t/YEWwI.jpghttp://s3.uploads.ru/t/rFNtn.jpghttp://s3.uploads.ru/t/HeqxD.jpghttp://s3.uploads.ru/t/chzeZ.jpghttp://s3.uploads.ru/t/FHPp8.jpg

0

52

В 2011 году, перед самыми любимыми во всем мире рождественскими и новогодними праздниками, в японской столице Токио появился необычный и удивительный ювелирный символ зимних торжеств – золотая новогодняя елка. Ее создала ювелирная и дизайнерская компания из Японии Гинза Танака (Ginza Tanaka / ginzatanaka.co.jp), специализирующаяся на изготовлении аксесуаров из золота. Эта драгоценная елочка оценивается в два миллиона долларов. Она является, без сомнения, самой дорогой елкой рождественско-новогоднего сезона 2011.

Это роскошное рождественское дерево высотой 2,4 метра сделано из 12 килограмм чистого золота. Как и положено новогоднему дереву, елка нарядно украшена золотыми вьющимися лентами – тонкими и длинными золотыми пластинами, 60 сердцами и 50 орхидеями, каждая из которых по стоимости вышла около полторы тысячи долларов или даже больше. В 65 тысяч долларов оценивается одна только звезда с верхушки золотой ели! Для создания этого ювелирного шедевра известная ювелирная компания «Ginza Tanaka» («Гинза Танака») привлекла не менее известного японского флориста Шого Кариязаки (Shogo Kariyazaki / kariyazaki.jp). На изготовление золотой елки со всеми дополнительными украшениями 15 мастеров потратили 4,5 месяца. Золото для этого впечатляющего праздничного рождественского дерева в целом стоило около 700 000 долларов, но с учетом работы дизайнеров и ювелиров стоимость готовой елки составила где-то 150 миллионов японских иен и это как раз примерно 2 миллиона долларов в итоге. Но несмотря на слишком частое упоминание денег, эта елка сделана не для продажи, а больше как привлекательное средство для имиджа ювелирной компании. Дерево было удобно выставлено в витрине и все желающие могли им просто полюбоваться или сделать фото на память.

Посмотреть на это новогоднее произведение ювелироного искусства можно было с 22 ноября по 25 декабря 2011 года в бутике компании «Ginza Tanaka», который расположен в Токио, в магазине «Tanaka Kikinzoku Jewelry».

Компания «Ginza Tanaka» известна на весь мир своими шикарными масштабными изделиями из драгоценных металлов, в особенности из золота.

Рождественская елка из золота от компании “Ginza Tanaka” и флорист Shogo Kariyazaki

Вообще, среди ювелирных мастеров тоже существует своего рода система предпочтений. Кто-то делает исключительно украшения из золота и сплавов, кто-то серебряные кувшины с тонкой рельефной детализацией, кто-то платиновые и бронзовые статуэтки, а токийский ювелир Гинза Танака давно славится своей страстью к золоту, это его любимый материал и, видимо, поэтому новогодняя елка из золота – далеко не первое его необычное художественное творение. В 2006 году уже было представлено нарядное золотое рождественское дерево, стоимость которого составила 850 000 долларов. В 2008 году ювелир показал золотую статуэтку Микки Мауса высотой 12 см и весом 1 кг по цене 31 000 долларов. Среди его работ можно найти и золотой календарь, и купальник из золота, и детскую игрушечную лошадь-качалку из 24-каратного золота, весом 30 килограмм, созданную для новорожденного принца Японии. Стоимость императорской игрушки составила 1,28 миллиона долларов. В 2007 году в преддверии Рождества компания «Ginza Tanaka» изготовила двух золотых Санта-Клаусов. Высота каждой статуэтки золотого Санта-Клауса была 41 см, а вес – 20 кг, стоимость же – 200 миллионов иен, это примерно 1,8 миллиона долларов. Статуэтки Санта-Клауса были сделаны по сложившейся традиции из чистого золота, а пряжку ремня каждого из них украсили 23 бриллиантами. В 2008 году компания “Гинза Танака” представила еще одну новогоднюю ель из 24-каратного золота, щедро украшенную нитями жемчуга и драгоценными камнями. Это чудо весило 21 килограмм, а цена в итоге составила 1,68 миллиона долларов. Золотая новогодняя елка 2011 года по своей стоимости, конечно, превзошла предыдущие творения экстравагантного японского мастера-ювелира, но то ли еще будет.

Золотой Санта-Клаус, компания Гинза Танака

Цена золотой елки из Японии 2011 года не может не впечатлять, но несмотря на это, “Танака” не самая дорогая новогодняя ель. В 2010 году в Абу-Даби, столице ОАЭ, была выставлена самая дорогая в мире новогодняя елка, украшенная множеством ювелирных изделий: кольцами, подвесками, ожерельями, серьгами, браслетами, часами и т.д… Из-за всех собранных на ней драгоценностей, стоимость арабской елки составила 11 миллионов долларов. Вот такой вот Новый Год.
http://s5.uploads.ru/t/0Cpce.jpg
http://s5.uploads.ru/t/NGAqQ.jpg
http://s4.uploads.ru/t/0NAqI.jpg
http://s5.uploads.ru/t/nylxs.jpg
http://s4.uploads.ru/t/yB9X5.jpg

0

53

неко проберутся везде
Кошка Тама — начальник железнодорожной станции.

Трехцветная кошка по кличке Тама (Tama) — не просто какой-нибудь домашний питомец, она занимает высокий и очень ответственный пост начальника железнодорожной станции Киси (Kishi) в японской префектуре Вакаяма (Wakayama).

Еще в 2006 году японские станции были переведены на автоматизированный режим работы. Правительство страны поступило так в целях экономии. Осталась единственная действующая должность начальников станций, которых чаще всего выбирали из работников ближайших лавок. Так собственно и произошло с Тосико Каямой – крестной матерью Тамы.

Кроме основной работы женщина подкармливала бездомных кошек, живущих на территории станции, и саму Таму, ставшей любимицей Тосико. Предположительно, женщина и убедила представителей железной дороги назначить Таму начальником станции вместо себя.

Как бы там ни было, но в 2007 году начальником станции Киси была официально назначена кошка Тама, которой даже было назначено небольшое жалование. Ее основной обязанностью стало встречать многочисленных приезжающих. Интересно, что после вступления Тамы в должность, пассажиров на станции значительно увеличилось. По официальным данным пассажиропоток был увеличен на 20%.

Это настолько порадовало владельцев железнодорожной компании, что они решили повысить кошку Таму до должности супер-начальницы. Помимо всего, Тама стала единственной представительницей женского пола, занимающей столь высокую управленческую должность в этой компании.
Кроме того в 2009 году был выпущен специальный Тама-поезд, который был украшен изображениями популярной кошки. Самое большое удовольствие от этого поезда получает детвора – особенно, когда кошка-начальник приветствует их сидя на своем рабочем месте, одетая в специальную униформу и фуражку с кокардой.

Помимо повышения пассажиропотока, Тама стала вдохновителем выпуска одежды и других сувениров со своим изображением – это различные футболки, кепки, чашки, игрушки и многие другие вещи. Все это поспособствовало росту экономики данного региона Японии.После того как Тама стала супер-начальником станции, у нее появились два четвероногих помощника – Чиби и Миико (Chibi and Miiko). А в 2009 году был выпущен документальный фильм «La Voie du chat» на французском, немецком и итальянском языках, в котором приняла участие усатая знаменитость.
http://s5.uploads.ru/t/Y40xa.jpg
http://s4.uploads.ru/t/sxn90.jpg
http://s4.uploads.ru/t/9ZEhq.jpg
http://s5.uploads.ru/t/TmQJG.jpg
http://s4.uploads.ru/t/ONCen.jpg
http://s5.uploads.ru/t/sQIiG.jpg

0

54

Амидакудзи (яп. 阿弥陀籤?, «лотерея Амиды) (также неверно с английского «амидакуджи»), кит. упр. 畫鬼腳, пиньинь: huàguǐjiǎo, палл.: хуагуэйцзяо «нога призрака», кор. 사다리타기 садаритхака («лестница восхождения») — японский метод лотереи, позволяющий быстро распределить некоторые предметы между её участниками.

Амидакудзи используется, чтобы распределить вещи среди людей, когда количество распределяемых вещей равно числу людей. Например, работа по дому или призы могут быть справедливо и случайным образом распределены при помощи такой лотереи.

Амидакудзи состоит из так называемых «лесенок», в которых число вертикальных линий равно числу участников и вещей, а горизонтальные располагаются в случайном порядке.

Правила игры: необходимо выбрать линию в верхней части и следовать за этой линией вниз. При столкновении с горизонтальной нужно повернуть на соседнюю линию и следовать уже по ней. Таким образом нужно следовать вниз, пока линии не кончатся. Под линиями обозначены различные «призы», которые достигшие нижнего уровня и получают.http://s6.uploads.ru/t/knJBS.png

0

55

Юдзё
http://miuki.info/wp-content/gallery/paint-1/ef9c5f93c7fd15c937dd2ce3696a.jpg
Это юдзё, то есть женщины, торгущие сексуальными услугами. Не столько своим телом, сколько тем, что они способны сделать с телом клиента…
В чем главное визуальное отличие юдзё от гейши? Всё предельно просто: в поясе. Юдзё — это единственный тип японских женщин, у кого пояс завязан СПЕРЕДИ. Это объясняют тем, что, дескать, при ее профессии завязывать-развязывать приходилось часто… но дело в другом. Перевернуть узел оби на спину — одно движение; суть в знаке профессии.

Разумеется, не все юдзё были столь богаты, что могли позволить себе такой наряд. Эти высшей категории. Наиболее привлекательные и профессиональные куртизанки назывались таю или ойран. Их приглашали в особняки знатных особ, часто на несколько дней.
http://miuki.info/wp-content/gallery/paint-1/0effabdfd1ed5ecd2d70bb50da49.jpg
В старые времена тайю: 太夫 (в Киото) и ойран 花魁 (в Токио) были куртизанками высшего класса. Они приходили на церемонии до гейш и у клиента был выбор: попытать счастья с куртизанкой (а она вполне могла и просто отказать) или остаться для того, чтобы повеселиться с гейшами (но без секса). Это привело к тому, что тайю и ойран стали мастерить очень сложные причёски, с десятками шпилек и других украшений, а также надевать три и более кимоно. Воротник кимоно у тайю: всегда немного отогнут справа, показывая волнующую красную изнанку. И тем не менее, несмотря на сексуальный аспект, тайю и ойран были так же искусны, как и гейши, а в некоторых видах искусства даже превосходили их. Тайю и ойран белят всё лицо, как , а тайю ещё и чернят зубы по старинной японской традиции. Ойран выглядят несколько сдержаннее, иногда их даже путают с гейшами. Тайю выдаёт обилие ёситё: (раздвоенных плоских шпилек) и обязательное наличие золотого цвета в одежде (конкретно — в накидке утикакэ). Ещё тайю носят на двух шпильках длинные красные нити, на которые прикреплено по монетке. Обувь тайю и ойран — очень высокие чёрные сандалии с тремя каблуками, из-за которых шаги должны быть очень мелкими.
В те далекие времена тайю была наивысшей ступени иерархии в кварталах развлечений. Некоторые из них даже получили от императора 5-й ранг (всего в Японии 4 ранга). Гейко так высоко не взлетали никогда.

У тайю/ойран есть разные ранги, отражающие степень обученности, но также зависящие от дохода.
http://miuki.info/wp-content/gallery/paint-1/fd1284b2fc08945d00e07a123623.jpg
Ранги (от высокого к низкому):

-Ёбидаси («только по приглашению»)
-Сантя
-Уметя
-Тсукемаваси («всегда здесь»)
-Засикимоти («хозяйка квартиры»)
-Хэйамоти («хозяйка комнаты»)
-Тсубонэ
-Хаси (самый низкий ранг)

Остальные же, менее удачливые девушки жили в специальных «веселых» кварталах. Для своей работы девушки имели специальную лицензию. Первым подобным местом с руки Токугавы Иэясу в 1617 году в Эдо (Токио) стал квартал Ёсивара. Первоначально это название значило «Тростниковое поле», но в дальнейшем иероглифы были изменены, чтобы значить «Веселое поле». Впоследствии слово «ёсивара» стало нарицательным — общим названием для всех «веселых кварталов», хотя подобные районы существовали в Японии задолго до того, как Эдо вообще стал столицей.
В обмен на сотрудничество с тайной полицией в деле выявления «подозрительных личностей» публичные дома квартала Ёсивара были освобождены от налогов. Сам квартал был окружен рвом с водой и высокой стеной с воротами, закрывавшимися на ночь, примерно в полночь, однако клиенам было разрешено ночевать в стенах квартала. В квартал запрещался вход с оружием и въезд на лошади. Также туда был запрещен вход самураям, но на самом деле они были постоянными его посетителями, скрывая при этом свои лица. Девушкам юдзё разрешалось выходить из квартала только в трех случаях: для посещения врача, по вызову в суд и во время прогулки с клиентом для любования сакурой. Во всех случаях девушку сопровождал полицейский соглядатай.
Ходить девушки имели право только «босиком» — в сандалиях на босу ногу. Гуляние босиком куртизанок даже в лютые холод нисколько не было обязательным предприсанием сегуната, это, во-первых, по мнению содержательниц домов, воспитывало силу духа, во-вторых, в носках не очень-то погуляешь на высоких туфлях — запросто нога соскользнет и перелом обеспечен. Да и тот факт, что юдзе ходили без носков (в отличие от обычных женщин), считался чрезвычайно эротичным и хорошенькая пяточка юдзе японцев чрезвычайно возбуждала. Дело в том, что традиционная одежда японских женщин, кимоно, почти полностью скрывает ноги: взору мужчин доступны лишь ступни. Именно поэтому к ступням такое трепетное отношение. По этой причине даже зимой девушки не отказывали себе в удовольствии продемонстрировать обнаженные ступни с аккуратно подстриженными ногтями, покрытыми красным лаком. Это всегда считалось особым шиком.
http://miuki.info/wp-content/gallery/paint-1/60070df1edd0dcbfced134e01767.jpg
Учитывая строгую регламентацию всех сторон жизни в Японии эпохи Токугава, а также, что купцы формально находились на самом низшем уровне «общественной пирамиды» (ниже даже крестьян), соответственно «кидать понты» им (в отличие от других нуворишей) было гораздо сложнее. Поэтому, в основном для этого использовались нерегламентированные области (например, нэцке). Одной из таких областей был веселый квартал. Показателем «крутизны» было снять на ночь сразу все заведение (а на начальном этапе — и весь квартал, что после стало недостижимой мечтой из-за повышения цен).

Выбрать девушку можно было, просто прогуливаясь по улицам Ёсивара. Проститутки сидели по сторонам улиц, на верандах публичных домов за решетчатыми стенками. Фактически, впрочем, необходимость выбора возникала редко. Смена девушки не поощрялась, рекомендовалось, раз выбрав проститутку, «придерживаться» ее. Девушки тоже имели право, в некоторых пределах, отказываться или отвергать неугодных клиентов.

Выбор девушки оформлялся полуофициальным договором, чтобы со временем сменить юдзё на ее коллегу, требовалось получить согласие обоих. Конкуренция между девушками не поощрялась. Юдзё становилась как бы второй или «временной» женой клиента. Договоры заключались и фактическое «обслуживание» происходило не на территории публичных домов, а в специальных чайных домиках.

Большая часть обитательниц кварталов была в детстве продана туда их семьями и обучалась мастерству с раннего возраста. Работорговля в Японии была запрещена, поэтому формально с девушками заключались контракты сроком на несколько, обычно пять, лет. Фактически, однако, чтобы уйти из квартала, надо было выкупиться, а большую часть денег, зарабатываемых юдзё, съедали накладные расходы: платья, прически, косметика. Родившиеся в квартале дети также оставались в нем учиться и работать.

Нельзя сказать, чтобы все юдзё были недовольны своей работой. Многие из них вполне осмысленно предпочитали ее браку времен Токугава, делавшему женщину запертой в доме экономкой при муже. Жены, в свою очередь, предпочитали, чтобы мужья заводили официальных любовниц-юдзё, а не шлялись по соседкам.

Клиенты довольно часто влюблялись в юдзё, и те иногда отвечали взаимностью. Богатый вдовец имел право выкупить юдзё и жениться на ней, но это было очень дорого. Поэтому практиковались различные виды любовных клятв, знаков и договоров — татуировки, вышивки на одежде и даже взаимное отрубание мизинцев. Периодически происходили двойные самоубийства (синдзю) — считалось, что люди, соединившиеся в смерти, соединятся и в следующем перерождении.

«Веселые кварталы» были окончательно ликвидированы в 1957 году, а проституция была полностью запрещена.
http://miuki.info/wp-content/gallery/paint-1/ae194585b2373e9f35a5a0b695bf.jpg
UPD:
Мистическая элегантность мелочей, стилизированные жесты, странная скользящая походка. Интенсивное демонстрирование вежливой воспитанности, выстроенной в соответствии с тщательно выработанным в древности намерением обретать высшее удовольствие в искусственности. Макияж — это маска, скрывающая действительное; замысловатая прическа. Слои величественных шелковых кимоно — сияющих и сверкающих. Тончайший, бледнейший оттенок розового у тела; далее — красный, затем разновидность желтого и красного, бледная слива и черное, парча, закрепленная зеленым оби и алым шнуром.

Это — картина в преувеличенных цветах, однако столь много в ней декоративного, столь много — от традиционных цветов и тканей, что за ними иногда трудно разглядеть индивидуальность. Образ девушки из Ёсивара, представляемой гостям, являет своего рода картину.
http://miuki.info/wp-content/gallery/paint-1/7bd1c6937eaee3b1a995ed1e5970.jpg
Какими же они были, красавицы Ёсивара?
Всё-таки таю — это не проститутки в привычном смысле. Гетеры, если угодно. Куртизанки. Тоже танцовщицы, не хуже гейш. Таю — это своя особая эстетика, красота высшей рафинированности, куда составляющей частью входят и амурные услуги. Достаточно напомнить, что 90% красавиц на гравюрах — это именно таю.

«Создание» лица и головы куртизанки и гейши представляло собой долгий и сложный процесс, столь же ритуализированный, как синтоистская молитва.

Одеяния дзёро (проституток) в поздний период были яркими и пышными, ясно видно из гравюр Утамаро, Эйсан, Кунисада и других.

В то время в каждом «веселом доме» существовали фиксированные правила относительно материала, способа пошива, цветов и узоров для одежд, носимых определенным разрядом женщин, и этим правилам строго следовали. Таким образом, никакой проститутке не разрешалось одеваться во что–либо, несоответствующее ее рангу, даже если материально она и могла себе это позволить.

Так как ранние свободные одежды со временем превратились в плотные кимоно, среди куртизанок, гейш и высокородных дам возник определенный тип ходьбы. «Она семенит, как если бы ее ноги были связаны в коленях». У куртизанок была особая походка, называвшаяся нукиаси тю–бинэра — «грациозный шаг с покачиванием бедрами в чувственном движении».

Кожа японской девушки может быть белой, как яичная скорлупа, розовой, она может быть чайного цвета, цвета красного дерева, или любого промежуточного оттенка. Поскольку лицо, руки и ладони обычно покрывал толстый слой макияжа, это не имело большого значения, так как куртизанкм появлялись перед гостями в своих картинных одеждах. Они демонстрировали загадочную таинственность и утонченность манер.

Подчинение женщин мужской эмоциональности и физическим нуждам, их поклоны и коленопреклонения, тугие завязи шарфов и поясов были отличительной чертой красавиц Ёсивара. Жутковатый белый макияж, покрашенная в белое шея (иногда даже вычерненные зубы), замотанная маленькая грудь, становящаяся невидимой под многими слоями шелка, — все это было частью японского вожделения.

В ранние времена куртизанки из Ёсивара представали в парчевых костюмах, простроченных золотом и серебром, в красном крепе, называвшемся хидзири–мэн, и с большим оби (шарфом), завязанным спереди. Гейши завязывали оби сзади, так что отличить их можно было с первого взгляда.

Шелк украшался фигурками и предметами; тонкие шеи покрывали сатиновые воротники. Костюмы куртизанки высокого класса могли завоевать воображение даже богатого человека. Время от времени вводились ограничения на пышные убранства девушек. В 1617 г. в одном из таких законов говорилось: «Проституткам запрещается носить одежду, вышитую золотом и серебром, но — лишь из обычной покрашенной ткани».

Разумеется, эти постановления быстро забывались. В моде были набивной сатин, небеленый китайский шелк (эпонж), золото, серебро и фантастические украшения. В записях о моде упоминаются белое набивное шелковое белье, нижняя одежда из красного материала с точками, другое одеяние сверху него из небесно–голубого шелка. В моду входили пурпурные плащи. К XVIII в. куртизанка по имени Сигасаки ввела в моду оби почти метровой ширины, завязанного столь радикальным образом, что часто оставалась видимой лишь голова его обладательницы.

В 1795 г. правительство вновь ввело ограничения на моду для проституток, где говорилось о типе одежд размерах плюмажей и других чрезмерностях. Женщины всегда игнорировали такие законы. К тому времени роскошество одежд обитательниц «веселых кварталов» стало просто умопомрачительным. С эры Анъэй и до эры Бунсэй (1772–1829) для моды не было ничего невозможного, а художники–граверы создавали свои лучшие произведения в сериях «Красавицы Ёсивара». Бархат, все виды простого и набивного сатина, креп, золотая и серебряная парча, «дамаск», — все разрезалось и сшивалось в фантастических формах. Цветоряд был раздвинут, и модницы более не следовали заданному направлению, но пытались превзойти друг друга в роскоши и великолепии.

Книга того периода «По ту сторону парчи» дает некоторое представление об амплитуде всего показного: рост проститутки увенчивался ошеломляющей прической, какие носили придворные дамы и женщины высшего класса, которым еще надо было посоперничать с привлекательностью яркого великолепия опытности популярной куртизанки. Самые первые картины с изображением красавиц XVII в. показывают, что в моде было носить длинные волосы, свисавшие вниз по спине. Позже их просто собирали на макушке в черные извивающиеся пучки. Черепашьи гребни, настоящие или искусственные, поддерживали прическу, а красные гребни делались из клюва зимородка. Банная проститутка по имени Кацуяма была, как считают, первой, кто ввел в моду специальную прическу, при которой волосы завязывались вверху кольцом, стягивавшимся белым шнуром, — этот стиль получил название кацуяма–магэ.

Один стиль сменял другой: кэйсэй–симада, кинсёдзё–бин, нака–бин, татэ–бёго, суми–симадо, тясэн–магэ… Существовали сотни других. Основными отличиями были волосы в виде крыльев, наклонно понижающиеся, увеличенные, подвязанные лентами, уложенные с гребнями, бамбуковыми шпильками, а одно произведение искусства, глянцевито отблескивавшее лаком, являлось слоновьим пометом, за бешеные деньги привезенным из Индии. В ранний период использовались лишь растительное масло, и даже мех красного медведя служил основой, по которой рассыпались настоящие волосы (на Западе это называлось «ондатра»). Подо всем этим на лице рисовались полукруглые брови, называвшиеся Трехдневной Луной.

Часто куртизанки и их возлюбленные зашивали свои любовные письма в оби или в одежду, как память о счастливых моментах. Многие их этих текстов были о хана–ики–сэвасйки (оргазме), буквально — о «ловле воздуха через нос».

0

56

Почта
Japan Post Service Co., Ltd. (яп. 郵便事業株式会社 Ю:бин дзигё: кабусики-гайся?, «Японская почтовая служба») — японская компания, оказывающая почтовые, курьерские и другие услуги логистики, со штаб-квартирой в районе Тиёда, Токио. Общепринятые сокращённые названия, применяемые в логотипе компании, — англ. JP POST и яп. 日本郵便. Корпоративный цвет — красный.
Символика: 〒 (яп. 郵便記号 Ю:бин киго:?) так же (яп. 郵便マーク Ю:бин ма:ку?) — служебный символ Japan Post Service, почтового оператора в Японии. Он также используется в качестве знака почтовых индексов Японии. Данный символ является стилизованным слогом тэ (テ) катаканы и ведёт своё происхождение от японского слова тэйсин (逓信 — коммуникации). Появление символа относится к довоенной эпохе (до Второй мировой войны), когда была низка грамотность среди населения, а символ катаканы был легко понимаемым по сравнению с символами кандзи.
Для указания почтового индекса сначала пишется данный символ, а затем и сам почтовый код. Так, например, один из районов Токио Мэгуро имеет следующий почтовый индекс: 〒153-0061. Использование данного символа привело к тому, что он включён в стандартный набор символов клавиатуры для компьютеров в Японии.
Из вариантов, показанных на первом рисунке, стандартным является крайний правый символ, используемый при адресации. Символ 〶 в центре круга часто используется на картах для указания почтовых отделений. 3
История
История почты Японии начинается с официальной государственной почты, существовавшей в течение некоторого времени до 1630 года, когда она подверглась реформированию. днако государственной почтой не перевозилась корреспонденция частных лиц, которые прибегали к посылке гонцов — хикяку.В течение столетий осуществлявшейся курьерами почтовой связью в Японии ведали губернаторы провинций.В 1860-х годах были начаты попытки реорганизовать почту.В 1870 году была учреждена почтовая система Токайдо.Для пересылки почты по территории острова Хонсю, а также между городами Токио, Осака и Киото было открыто 61 почтовое отделение.В 1870 году барон Маэджима (Baron Maeshima) побывал в Лондоне, где изучал работу английской почты, после чего он в 1871 году основал почтовую связь в Японии. Одновременно были введены почтовые тарифы, размер которых был обусловлен весом (массой) пересылаемых почтовых отправлений, и выпущены первые почтовые марки страны.В 1872 году почти во всех районах Японии уже имелись почтовые отделения.В 1877 году Япония вступила во Всемирный почтовый союз.
В 2003 году почтовая связь Японии была приватизирована с учреждением компании Japan Post.
Выпуски почтовых марок
Первые японские почтовые марки появились в апреле 1871 года.то была серия из четырёх марок для отражения различных почтовых тарифов. Замысловатый рисунок в двух цветах состоял из пары драконов, обращённых мордами к центру, где чёрным цветом были напечатаны иероглифы, обозначающие номинал. Название государства на марках указано не было. Все надписи на марках были на японском языке. Номиналы были указаны в монах (mon): 48, 100, 200 и 500 мон.[3] Печать почтовых марок каждого номинала производилась с помощью двух печатных плат на бумаге двух сортов, благодаря чему известны много их разновидностей.В 1872 году моны сменила иена (1 иена = 100 сенам = 1200 ринам) и были выпущены марки такого же базового рисунка с номиналами в йенах, но уже вскоре им на смену пришла новая серия из четырёх марок с рисунками, изображающими эмблему империи.На новых марках номинал также был обозначен латиницей (тенденция, как правило, соблюдавшаяся с тех пор), и появилось изображение геральдической хризантемы, которое присутствовало на всех японских почтовых марках до 1947 года, вместо лика императора.В 1876 году была эмитирована стандартная серия с, в целом, овальной внутренней рамкой и с надписью на японском языке и на английском языке: «IMPERIAL JAPANESE POST» (Императорская японская почта). Эти надписи присутствовали на марках до 1896 года.Первая коммеморативная марка, выпущенная в 1894 году, была посвящена 25-летию свадьбы императора Мэйдзи и императрицы Сёкен. Первыми изображёнными на марках персоналиями стали князь Китасиракава Йосихиша (Prince Kitashirakawa Yoshihisa) и князь Арисугава Тарухито (Prince Arisugawa Taruhito), удостоенные этой чести в 1896 году за их роль в первой японо-китайской войне, закончившейся годом ранее.
В 1935 году увидела свет первая Новогодняя марка, выпущенная в конце года для оплаты почтового сбора за пересылку поздравительных новогодних открыток. На ней была изображена гора Фудзи, равно как и на первой марке из выпускавшейся в течение продолжительного времени серии, посвящённой национальным паркам, вышедшей в 1936 году.
В 1934—1966 годах на почтовых марках Японии надписи были только на японском языке.На появившейся в 1942 году новой стандартной серии нашло своё отображение вступление Японии во Вторую мировую войну. Среди рисунков были изображения военных рабочих и салютующих авиаторов. На смену ей в 1945 году пришла новая серия, и ещё одна в 1946 году, в грубом типографском исполнении и беззубцовые.
Следуя регламентам ВПС, в 1966 году помимо обозначения номинала латинскими буквами Япония начала указывать латиницей название страны «NIPPON» (Япония).
Почтовые марки префектур
Начиная с 1989 года, выпускаются почтовые марки префектур. Несмотря на то, что эти марки пригодны для оплаты почтового сбора на всей территории страны, их рисунки характерны для конкретной префектуры и продаются только в почтовой зоне префектуры.
Известно много фальшивок первых почтовых марок Японии выпуска 1871—1879 годов. В рисунке всех изготовленных в Японии фальшивых марок имеются два миниатюрных малозаметных иероглифа, которые вдобавок порой закрывает оттиск почтового штемпеля. Эти иероглифы означают в переводе с японского либо «имитация», либо «фальсификат». Включением их в рисунок фальшивой марки фальсификаторы снимали с себя возможное обвинение в фальсификации почтовых марок, которое считалось в Японии серьёзным уголовным преступлением, караемым смертной казнью.http://sa.uploads.ru/t/NJAG2.jpg
http://sa.uploads.ru/t/EfFA3.jpg
http://sa.uploads.ru/t/ZLnH9.jpg
http://sa.uploads.ru/t/D4Jp7.jpg

0

57

Сэмбадзуру ориката (яп. 秘傳千羽鶴折形 или 秘傳千羽鸖折形 Хидэн сэмбадзуру ориката?, «Тайна сворачивания тысячи журавлей») — наиболее древняя сохранившаяся книга по оригами, она была издана в Киото в 1797 году. В ней описано множество способов сложить несколько журавликов из одного листа бумаги. Для этого лист бумаги разрезается на несколько квадратов, соединённых между собой уголками. Из квадратов складываются журавлики. В результате получается конструкция из нескольких журавликов, соединённых друг с другом.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Hiden_Senbazuru_Orikata.jpg

0

58

В японской поп-культуре идол, айдол или айдору (яп. アイドル айдору?, от англ. idol) — молодая, преимущественно подросткового возраста, медиа-персона (певец, актёр, фотомодель и т. п.) с привлекательным, часто по-детски чистым имиджем. Идолы являются отдельной категорией японских звёзд и позиционируются быть светлым чистым идеалом и недосягаемым предметом любви неистовых поклонников. Существует также мнение, что японцы воспринимают идолов как сестрёнок или милых девочек, живущих по соседству.

Термин подразумевает невинную привлекательность, способность вызывать восхищение и влюблять в себя, и коммерционализирован японскими кастинг-агентствами, проводящими конкурсные отборы юношей и девушек. Чистота и непосредственность — качества, которые вызывают обожание японской публики. Агентства набирают детей и подростков, которые мило себя ведут, и делают из них звёзд.

Певцы-идолы работают в различных жанрах японской популярной музыки, обычно в жанре, наиболее популярном на данный момент, но можно сказать, что и сами образуют своего рода жанр простеньких сентиментальных песенок, для исполнения которых хоть и не требуется большого мастерства, но надо быть милым и очаровательным. В жизни также необходимо своим песням соответствовать, иметь идеальный публичный имидж: идолы должны быть примерами для молодого поколения.

Можно также сказать, что певцы-идолы и их поклонники образуют субкультуру. Концерты идолов, особенно девушек, отличаются от концертов других музыкальных групп. Фанат идола обычно надевает майку с цветом своей любимой участницы и машет лайтстиком соответствующего цвета. (Часто в группе каждой участнице соответствует свой цвет, и майки и лайтстики этих цветов можно купить на концертах). Для каждой песни фанаты придумывают последовательности выкриков, которые потом на концертах хором исполняют. Этот перформанс зрителей на концертах называется «отагэй» (что означает буквально по-японски «искусство ота»). Считается, что это своего рода чирлидинг, потому что цель поклонников — поддержать своих идолов, ободрить их и помочь хорошо выступить.

Идол-поп-группы задуманы по образцу учебных заведений. Агентства, под контрактом которых находятся идолы, курируют их профессиональный рост и следят за их поведением. Девушка поступает в группу, где обучается профессии певицы, а когда вырастает, для неё устраивается торжественная церемония выпуска.

Идолам запрещено встречаться с противоположным полом. Поэтому нередки «бойфренд-скандалы» — публикация в прессе разоблачительных материалов о романтических отношениях идола. Слухи обычно официально не подтверждаются, чтобы не повредить идеальному имиджу идолов, но за скандалом может последовать неожиданный уход со сцены.

Неоднозначность термина

В то время как термин «идол» обычно не применяется к девушкам старше 25—30 лет, которые ранее были идолами, но теперь состоят в браке или находятся под контрактами, не предусматривающими ограничений личной жизни, агентство Johnny & Associates называет идолами находящихся под контрактом с ним юношей любого возраста.

Молодых порноактрис также называют AV-идолами, хотя чаще используется термин «AV-актриса» (яп. AV女優 Э:би дзёю:?, Adult Video-актриса).

С развитием Интернета возникло новое явление — нет-идолы (яп. ネットアイドル нэтто айдору?). Сначала нет-идолами называли молодых женщин, которые сами позиционировали себя в качестве Интернет-идолов, создавая собственные вебсайты, рассчитанные на мужчин. Теперь этот термин относится к, в основном, девушкам, которые прославились в Японии своими кавайными Интернет-видео и блогами, как, например, звезда YouTube Magibon (англ.), а также Beckii Cruel (англ.), которая на волне популярности своих видео на YouTube подписала контракт с мейджор-лейблом и выпустила несколько синглов.

Кроме того, следует отличать японский термин «идол» от западного, подразумевающего значительные достижения в области массовой культуры, а также от терминов «звезда» и «знаменитость», отражающих только известность и освещённость в средствах массовой информации. Кроме того, некоторые исследователи противопоставляют кавайность японских идолов сексуальности западных поп-звёзд.

История
Феномен возник, отражая бум популярности юной французской певицы Сильви Вартан, возникший после выхода на экраны Японии в ноябре 1964 года фильма «Ищите идола» с её участием. Термин «идол» стал применяться к девушкам, преимущественно между 14 и 16 годами, которые начинали свой путь к славе.

Своего пика идол-сцена достигла в середине 80-х годов, когда технология производства идолов стала более очевидной, что привело к некоторому разочарованию публики.

Тем не менее шоу-бизнес продолжал регулярно создавать новых идолов, и на полную мощность заработала машина уже мужского идол-агентства Johnny & Associates, формирующего бой-бэнды, рассчитанные в первую очередь на девочек-подростков, и с тех пор не сдающего своих позиций.

На рубеже веков женской идол-группе Morning Musume, продюсируемой Цунку, удалось добиться феноменальной популярности среди как мужской, так и женской аудитории всех возрастов.

В настоящее время идол-индустрия переживает новый бум. Первые 13 мест в списке самых продаваемых синглов в Японии за 2010 год поделили гёрл-группа AKB48, продюсируемая Ясуси Акимото, занявшая и 1-е и 2-е места, и бой-бэнды идол-агентства Johnny & Associates, самый популярный из которых — Arashi.

В то время как AKB48 является самой продаваемой группой в Японии, к началу 2013 года на первое место среди всех девичьих идол-групп в рейтинге интереса публики вырвалась команда Momoiro Clover Z.

Выборочный список идол-групп
Группа AKB48
AKB48
Fairies
9nine
Sakura Gakuin
Hello! Project
Berryz Kobo
Buono!
°C-ute
Morning Musume
S/mileage
Juice=Juice
Stardust Promotion
Momoiro Clover Z
Shiritsu Ebisu Chugaku
Выборочный список японских идолов

Маю Ватанабэ на одном из регулярно проводимых мероприятий, где фанаты могут сфотографироваться с участницами группы AKB48

Аяка Сасаки (группа Momoiro Clover Z)
AKB48
Саяка Акимото
Маю Ватанабэ
Томоми Итано
Юки Касиваги
Харуна Кодзима
Ацуко Маэда
Минами Минэгиси
Саэ Миядзава
Михо Миядзаки
Юко Осима
Марико Синода
Минами Такахаси
Аяка Умэда
9nine
Умика Кавасима
Hello! Project
Эри Камэи
Кохару Кусуми
Ая Мацуура
Саюми Митисигэ
Айка Мицуи
Мияби Нацуяки
Риса Ниигаки
Айри Судзуки
Ай Такахаси
Рэйна Танака
Момоко Цугунага
Johhny & Associates
Дзин Аканиси
Кадзуя Камэнаси
Дзюн Мацумото
Сатоси Оно
Рёсукэ Ямада
Томохиса Ямасита
Рё Нисикидо
Другие
Намиэ Амуро (экс-идол)
Мику Хацунэ (виртуальный идол)
Кьяри Памю Памю
Сёко Накагава
Аюми Хамасаки тоже была участницей идол-группы в начале своей карьеры, но добилась популярности уже позже как сольный автор-исполнитель своих песен.

0

59

Отаку (яп. おたく или オタク) — человек, который увлекается чем-либо. Является неформальной субкультурой. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. В Японии данному смыслу соответствует аббревиатура «аниота» (яп. アニオタ?) — «аниме» (яп. アニメ?) + «отаку» (яп. オタク?).

История термина
В японском языке это слово имеет следующую этимологию: о (お) (уважительный префикс) + таку (宅) (дом, жилище). Дословно означает «ваш дом».

Впервые в качестве термина это слово появилось в цикле статей «Исследование „отаку“» (яп. 『おたく』の研究 Отаку но кэнкю:?) эссеиста Накамори Акио. Цикл публиковался в журнале «Манга бурикко» (яп. 漫画ブリッコ?) в период с июня по декабрь 1983 года, и в названии было использовано слово, которым, по наблюдениям Накамори, чаще всего называли друг друга представители субкультуры.

Изначально слово использовалось для обозначения себе подобных среди фотографов-любителей — фотографы в глазах других людей были социофобами, затворниками, фанатиками своего хобби, и постепенно слово «отаку» получило негативное значение: затворник, фанатик. Обычно отаку — это молодой человек, который живёт дома, на работу не ходит, общается всего с 2—3 людьми не из своей «тусовки».

В японской речи также существуют обороты «пасокон отаку» (по отношению к помешанным на персональных компьютерах), «гэйму отаку» (к играющим в видеоигры) и отаку, как экстремальные фанаты идолов — разрекламированных певцов. Аналогичным образом, слово может использоваться для описания любого всепоглощающего увлечения: музыкальный отаку, спортивный отаку и т.п.

Слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако в других странах фанаты аниме и манги часто называют себя «отаку», понимая под этим отнюдь не помешанного фаната, а лишь преданного поклонника. Однако и там встречаются поклонники аниме, знающие о японском значении этого слова и потому не любящие, чтобы их называли «отаку». В связи с этим слово стало записываться катаканой, чтобы отличать от お宅 отаку, которое по-прежнему обозначает дом собеседника в вежливой речи.

Близкое по смыслу слово, которое употребляется во многих странах, например в России, Белоруссии и Украине, анимешник — любитель аниме и/или манги.

Численность отаку
В 2007 году компаниями «One’s Communications» и «Otaba» было проведено исследование японцев, причисляющих себя к отаку. Был опрошен 601 японец. 68 % среди них были мужчинами и большинство из них были в возрасте от 20 до 30 лет. В данном исследовании, 32,6 % опрошенных сказали, что стали отаку в средней школе. 23,1 % назвали последние три года начальной школы. Голоса между старшей школой и колледжем поделились примерно поровну. На вопрос о том, какое аниме натолкнуло их на путь отаку, большинство опрошенных назвало аниме Gundam. Его назвали 3,7 % опрошенных. 2,7 % назвали «Евангелион». По одному проценту опрошенных назвали «Final Fantasy» и «Tokimeki Memorial». По 0,9 % голосов досталось «Space Battleship Yamato», «Yu Yu Hakusho» и «Sailor Moon». В то же время, ответы сильно варьировались в зависимости от возраста опрошенных. Так, среди отаку в возрасте 20-30 лет был популярен «Tokimeki Memorial». Более старые фанаты чаще называли такую классику, как «Space Battleship Yamato» и «Urusei Yatsura».

Согласно телефонному опросу «Яно», проводившемуся с июля по сентябрь 2011-го года, каждый четвёртый японец называет себя отаку.

Известные отаку
Нижеследующие популярные персоны известны своей любовью к аниме.

Певица и актриса, Мари Ягути. Хотела бы косплеить Усаги Цукино («Сейлор Мун»).
Актриса Нацуки Като. Любимое аниме — «Рубаки». Её любимой сэйю является Мэгуми Хаясибара и ввиду того что актриса является фанатом Хаясибары, она также стала и фанатом Рей Аянами («Евангелион»).
Актриса и фотомодель Тиаки Курияма. Любимые аниме — Евангелион, K-On!, Kuroshitsuji, Rozen Maiden.
Актриса Тосики Касю. Любимое аниме — «Dragon Ball».
Японский идол Сёко Накагава — прямо называет себя аниме и манга отаку.

Популярные аниме и дорамы, в которых показывается образ отаку
«Akihabara@Deep»
«Bakuman»
«Chaos;Head»
«Densha Otoko»
«Genshiken»
«Kami nomi zo Shiru Sekai» (гэйму отаку)
«Lucky Star»
«Welcome to the NHK»
«Nogizaka Haruka no Himitsu»
«Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai»
«Otaku no Video»

0

60

Квартал любви Ёсивара

Ёсивара - один из известнейших «веселых кварталов» средневекового Эдо. Во времена Токугавы правительство санкционировало проституцию, которая не вызывала осуждения в обществе, и начало выдавать лицензии на устройство и содержание соответствующих заведений, как и на любой другой вид деятельности. Оно лишь преследовало разного рода нарушения, связанные с ними, которые могли угрожать общественному порядку. Крупнейшими «веселыми кварталами» были Ёсивара в Эдо-Токио, Симабара в Киото, Симмати в Осака, названия которых хорошо известны по произведениям классической японской литературы. Возникновение Ёсивары связывают с именем предприимчивого дельца Сёгу Дзингэмори, который в 1612 г. обратился к первому сёгуну из династии Токугава — Иэясу — с прошением позволить ему построить в столице специальный квартал для развлечений. Он достаточно убедительно обосновал свое прошение, подчеркнув, как это будет удобно для общества, для его морального климата, если все публичные дома будут собраны в одном месте и вся проституция будет поставлена под контроль в специальном квартале. Разрешение было получено, и в 1626 г. квартал Ёсивара распахнул свои двери в прямом и переносном смысле, ибо он был отделен от города глухими стенами и рвом. Ворота были всего одни — в целях контроля за порядком, за посетителями и обитателями квартала. Вначале название Ёсивара в переводе означало «тростниковая равнина», затем для первой морфемы, «ёси», был подобран другой иероглиф с тем же прочтением, и название стало выглядеть как «равнина радости». Через сорок четыре года земля потребовалась городским властям под застройку официальными зданиями, и весь квартал переехал на новое, более отдаленное место — в Нихондзуцуми. Здесь он функционировал уже круглые сутки, в отличие от прежнего, открытого только днем. Пожары не раз уничтожали дотла бумажно-деревянное гнездо развлечений. Самым страшным был пожар 2 марта 1657 г. Он оставил без крова пятую часть жителей столицы. Исчез и квартал Ёсивара, но уже в сентябре был отстроен заново. Именно эта «равнина радости» и получила свое красочное отображение в работах мастеров укиё-э. Территория в 15,2 гектара была в полтора раза больше прежней. Квартал состоял из пяти улиц, вдоль которых выстроились дома свиданий, чайные домики, рестораны, жилые дома для разного рода «обслуживающего персонала». В этом мире развлечений все было строго регламентировано: какие и как строить дома, как одеваться куртизанкам и гейшам различных рангов, как принимать гостей и общаться с ними, какие церемонии и праздники проводить. Красавицы куртизанки были излюбленными моделями художников и героинями писателей и драматургов. Имена некоторых из них передавались из поколения в поколение. По популярности с ними могли соперничать лишь великие актеры традиционного театра Кабуки.

Путеводитель по ночной жизни

В 1920–х годах некий Т. Фудзимото издал на английском языке путеводитель по ночной жизни Ёсивара.

Зайдя в ворота, вы попадаете на широкую улицу, по обеим сторонам которой правильными рядами выстроились двухэтажные строения. Улица называется Нака–но тё («Срединная»), а домики с обеих сторон — Хикитэ–тяя (путеводными домами для посетителей). Нежные звуки сямисэн и барабанов доносятся из некоторых помещений на втором этаже. Вы идете по одной стороне улицы и видите много домов, чей фасад представляет собой большую комнату, со стороны улицы загороженную деревянной решеткой; ее можно назвать «витриной». В комнате девушки, одетые в красное и пурпурное, сидят в ряд, демонстрируя свои раскрашенные лица зрителям, заглядывающим за деревянную решетку, и бесстыдно покуривая свои блинные бамбуковые трубки. Двое молодых людей, похожих на студентов, подходят к заведению с «витриной». К ним из комнаты выходит девушка, называет одного из них по имени, и те приближаются к решетке. Две девушки, явно находящиеся с молодыми людьми в романтических отношениях, подходят к решетке и приглашают их зайти в дом. Юноши выкуривают трубки, поднесенные им возлюбленными, и, наконец, принимают предложение. Они подходят ко входу и исчезают; одновременно из комнаты выходят две другие девушки, чтобы встретить их спутников.

Вы следуете далее и попадаете на другую улицу, Кё–мати. Это здесь — самая процветающая и шумная улица; красивые девушки собраны в домах второго ранга. Вы видите, как в переполненных ресторанах мальчики носят коробки с блюдами, а служанки спешат с бутылками сакэ. Так, заглядывая в лавки и обсуждая девушек вы доходите кругом до другого конца Нака–но тё. Весенние и летние ночи — периоды наибольшей активности в Ёсивара за весь год. Весной несколько сотен вишен сажаются на улице Нака–но тё, и все ветви освещаются тысячами маленьких электрических лампочек. У подножий деревьев зажигаются бумажные фонарики, каждый из которых установлен на ножке около метра в длину, что образует правильную линию, похожую на штакетник, окружающую вишневые деревья. Когда ночной ветер сдувает лепестки, чудесен вид, когда они, подобно белоснежным снежинкам падают на фонари. К началу вечера мужчины и женщины, возвращающиеся с пикника в Уэно или Мукодзима (два места, знаменитых вишневыми деревьями), заглядывают сюда, чтобы полюбоваться ночными лепестками вишни в Ёсивара. Жены и молодые девушки в особенности любят посещать Ёсивара в это время, так как для них это наилучшая возможность подробно рассмотреть «веселые дома» и женщин легкого поведения, поскольку они могут ходить по улицам публичных домов вместе со своими мужьями.

Даже в 1920 году Ёсивара все еще оставалась Ёсивара, с улицами, фонарями, цветущими деревьями точно такими же, как они изображены в старых манускриптах, на гравюрах XVIII и XIX веков и в нетвердом англоязычном описании путеводителей XX века.

Японский стриптиз тёнкина

Многие ночи удовольствий представляли собой групповые усилия, когда кто-либо приглашал «нескольких своих почтенных друзей насладиться с ним удовольствиями в обществе некоторых из лучших девушек». Такие встречи (в эротических кругах на Западе называемые «каруселями») представляли собой, если верить гравюрам, что-то вроде организованных футбольных матчей, на которых различные предваряющие ласки, занятие позиций для совокупления, оральные и прочие стимуляции происходили одновременно. То, что на этих картинах иногда представляется сюрреалистичным ― это спокойные лица участников, похожие на те, что бывают у игроков в покер, их серьезность, как будто они участвуют в каком-то древнем ритуальном балете. Поездки на лодках ― «Летние сумерки на реке Сумида» ― представляли собой популярные оргии на воде. И вновь ― безо всякого выражения на лицах.

Utagawa KUNISADA (1786 - 1865) or school - Figure studies of couples

В действительности гравюра вводит нас в заблуждение. В одном эротическом тексте сказано: «Производится много шума; сакэ вызывает у гостей радость и счастливое сумасшествие. Лучше удерживать их в порядке забавными высказываниями, или острыми, смешными историями». Иногда это не удавалось, и на утро являлись счета за поломанное и разбитое, за ущерб циновкам и ширмам, подбитые глаза и выбитые зубы. Количество выпитого сакэ обычно завышалось в счетах, подносимых истощенным, мало что понимавшим гостям. Немногие из художников укиё–э живописал эту обратную сторону удовольствия.

Книга с картинками и текстом неизвестного автора XVIII в. с близкого расстояния показывает нам низкосортный публичный дом в описании танца тёнкина, на несколько столетий опередившего современный бурлескный стриптиз:

Кто танцует тёнкина? Низкосортные девки и гейши. Они рассуждают, как и все публичные женщины ― высокого ли, низкого ли ранга: сделать вас счастливым, чтобы получить вознаграждение. Вечеринка была организована во второразрядном чайном домике женщиной, звавшейся О–Кома («госпожа Лошадка»). Это был обычный чайных домик с кланяющимися служанками, ритуалом снятия обуви, чистыми комнатами и раздвижными окнами, запахом пудры для тела, частной женской жизни и видом сырого садика за окнами.

Десять гостей были с поклонами препровождены в комнату и усажены за низким столом. Появилась еда, разлили чай, откупорили белые сосуды с сакэ. Гости предлагали тосты и громко разговаривали. В комнате было жарко, но никто не открывал окон. За занавесом застучал барабан; гости принялись ритмично выкрикивать: «Тёнкина, тёнкина, хай!» Занавес распахнулся ― за ним находилась госпожа Лошадка, стучащая в небольшой барабан. Одна из девушек пощипывала струны сямисэна. Музыка была пронзительная и пронизанная чувственностью.

Появились десять девушек, почти вкатившись в комнату своей семенящей походкой. Они были полностью облачены в церемониальные одежды, а их лица и шеи фарфорово отблескивали пудрой ― спутником их профессии. Некоторым из гостей они вообще не показались женщинами; несопротивлявшаяся служанка игриво взвизгнула, когда один из гостей схватил ее.

Танцующие девушки двигались медленными, покачивающимися движениями, в которых, казалось, было больше усилий, чем страсти. Внезапно музыка прекратилась. Все девушки замерли, и лишь одна, замешкавшись, сделала небольшое движение. Все засмеялись; гости закричали. Несумевшая вовремя остановиться девушка принялась развязывать пояс. Без малейшего выражения на лице она бросила его на пол. Музыка возобновилась; все ждали; она прекратилась вновь. Теперь другая замешкавшаяся сняла пояс. Одна из девушек лишилась кимоно, затем нижней накидки и стояла полуголой, глядя на мужчин. Комнату заполнило возбужденное дыхание, запах от пролитого сакэ и разгоряченных танцующих тел. Кто–то немного приоткрыл раздвижное окно. Низкорослая девушка стягивала с себя нижние штаны, демонстрируя бедра, розовую плоть…

Танцовщицы уже не выглядели одинаковыми. Их тела, не покрытые пудрой, были желтыми и коричневыми, в родинках и со странно подбритыми лобковыми волосами. Между их грудей струился пот. Некоторые их них были еще молодые ― лет десяти–двенадцати ― и имели маленькие, твердые груди. Другие были постарше, и их груди непристойно болтались. Игра продолжалась; гости хлопали друг друга через стол, били чашки из–под сакэ и кричали, подобно животным в гоне, обнажая зубы. Они отгребали падающие на глаза волосы жирными пальцами и издавали храпящие звуки.

Самая высокая девушка теперь была совершенно нагая. У нее были красивые ноги и тонкие руки; дышала она несколько с трудом. Девушка ростом поменьше становилась все возбужденнее, цепляясь за последний прикрывавший ее предмет одежды, но вскоре и он упал на пол. Женщины более не выглядели как куклы: кто–то был спокоен, кто–то забавлялся. Одну, казалось, опьянила музыка: она делала странные жесты и прыгала туда–сюда, широко раздвинув ноги, с большими бедрами и хлопающими по туловищу грудями, все ближе и ближе приближаясь к гостям.

Их жесты больше нельзя было назвать ни танцем, ни даже игрой; это было сумасшествие ― соблазнительное, сексуальное, и все же грациозное. Гости пошатываясь вскакивали на ноги, присоединялись к танцующим, начинали освобождаться от своих мечей, сбрасывая с себя одежду. Широкогрудые, коротконогие, с мощными руками; лица ярко–красные, они терзали вскрикивавших возбужденных девушек. Барабан продолжал стучать не переставая. Некоторые лампы погасли. Один из гостей попытался уйти, но две маленькие служанки повисли у него на руках: Ия, ия! («Нет, нельзя!»), и сакэ выплескивалось из их маленьких опьяневших ротиков. Они перешагивали через пары, катавшиеся по циновкам в бесстыдном самозабвении. Оргия продолжалась при пьяных, протяжных криках.

Жизнь на привязи

Koryusai. Pheasant in the Evening Rain -from Eight Pictures of Birds 1772-1781, woodblock print

При всех модах и цветистости, традициях, грациозности и манерах, у Ёсивара была своя мрачная сторона. Женщины в большинстве своем были рабынями и заключенными. На гравюрах мы видим однообразие и скуку их повседневной жизни: они гладят кошек, возятся друг с другом, глядят из–за решеток на луну. Все они пребывали в плену меланхолии. Общими для Ёсивара были возбудимость, истерия и невроз. Любая проститутка и гейша, сколь низко она ни стояла на социальной лестнице, в то или иное время держала сверчка в клетке, птицу, или собаку. Великие куртизанки и знаменитые гейши обычно имели по несколько японских спаниелей. Пленницы Ёсивара ― обычно бездетные ― были горячо привязаны к своим питомцам. Как писал один автор, специалист по японским спаниелям, «одинокие женщины часто обучали своих любимцев "остроумным играм".

0