Этикет
Такой непривычный японский этикет.
Оглавление:
Деловой этикет
10 правил
Чисто японский поклон
Подарки
Лицо
Выражение благодарности
Посещение японского дома
Досуг и работа
Питье и еда
Повседневная жизнь
Этикет в Японии с древности до наших дней
За столом с японцем
(кликните мышкой для быстрого перехода к нужному сообщению)
Этикет
Сообщений 1 страница 13 из 13
Поделиться118 Апр 2011 10:45
Поделиться231 Май 2012 14:09
Деловой этикет в японии
В Японии, как и в любой другой стране, есть свои определенные особенности делового общения, которых необходимо придерживаться. Как же ведут себя представители бизнеса Страны восходящего солнца в ведении деловых переговоров, заключении договоров, в деловом общении? Какие особенности характера очень ярко выделяют японцев из других народов? Все это вы узнаете, ознакомившись с нашей статьей.
Качества, данные природой
Главное отличие национального характера японцев от других народов – это ярко выраженный коллективизм, который прививается японцам с самих пеленок. Уже с самого детства, японцы учатся подавлять собственные амбиции и порывы, а также свои сильные стороны, дабы не смущать ближних. По законам японской морали, именно взаимная зависимость людей друг от друга – основа отношений между людьми. Таким образом, с годами, у японцев формируются качества, от которых никуда не деться – приверженность традициям, дисциплинированность, стремление согласовывать собственные действия с группой, преданность авторитету, трудолюбие, бережливость, скрупулезность и организованность. Они и определяют их отношение ко многим вещам, в том числе к работе и бизнесу.
Отношение к бизнес партнерам
Скажи мне, к какой группе ты принадлежишь, и я скажу кто ты. Такого принципа придерживаются японцы при оценке своих бизнес партнеров. Первая встреча двух незнакомых людей, направлена не столько на знакомство, сколько на выяснение положения, которое занимает человек, к какой группе он принадлежит. Без этих сведений, незнакомцам будет трудно найти точки соприкосновения, и общие темы для разговора.
Улыбка и поклон
Улыбка японца, как ни странно, может означать не только одобрение или симпатию к человеку, но и выражать сдержанность, неловкость, затруднение в поиске ответа на вопрос. Интересно то, что именно поэтому, традиционная японская улыбка снискала славу «загадочной улыбки». Подтверждение тому, лица будд , которые покоятся во всевозможных храмах Японии. В деловом мире Японии, не принято прикасаться друг к другу в знак уважения или приветствия, поэтому, здороваются и выражают почтение японцы другим способом – поклоном. Для того, чтобы поздороваться, японцам достаточно поклона в 15 градусов, а для того, чтобы произвести хорошее отношение – сорок пять. Если же японцы настроены позитивно, и приветствуют особенно уважаемую личность, они кланяются на 90 градусов.
Деловая беседа
Японцы, как никто другой, придают большое значение договоренностям с партнерами. Они никогда не опаздывают. Отличаются точностью и пунктуальностью. Договорившись о встрече, японцы придут непременно в срок, вплоть до минуты. Выполнение обещаний – важная черта японского бизнеса. Не нужно огорчаться, если беседа с японскими деловыми партнерами затянулась. Так уж устроена японская природа, которая велит начинать переговоры с обсуждения общих вопросов, и только потом переходить к более частным. В ходе беседы нужно обратить особое внимание также на то, что японское «да» не всегда означает согласие. Это вытекает из грамматики японского языка . Например, если вы задаете вопрос «Не хотите ли вы выпить чаю?», то есть, имея в виду «Нет, не желаю», японец, скорее всего, ответит «да». Кроме того, в ходе беседы, у японцев есть привычка говорить «да-да», просто для того, чтобы показать вам, что вас продолжают слушать. Поэтому, важно обратить на этот момент особенное внимание. Кстати, словами «вакаримасита» (я понимаю), японцы выражают, куда большее согласие с вами, нежели просто словом «хай» (да). Японцы очень вежливы в деловых переговорах, и часто не могут твердо сказать «нет» на ваши аргументы, если они их не устраивают по каким-либо причинам. Они избегают столкновения, и, в крайнем случае, могут даже сослаться на плохое самочувствие, чтобы избежать конфликта. По мнению японцев, хороший партнер – не тот, который твердо стоит на своем, а тот, который может пойти на компромисс во имя общего благополучия.
Неофициальные отношения и подарки
Японцы уделяют большое внимание не только деловым отношениям с партнерами по бизнесу, но и поддержанию неформальных отношений. В случае, если вас пригласили на ужин, нужно придерживаться нескольких простых правил. Во-первых, обратить внимание на свой внешний вид. Одеть свежие носки, так как придется разуваться. Во-вторых, освоить некоторые правила этикета. Например, вы должны постоянно следить за наполненностью бокала своего партнера, а также пробовать предлагаемые вам блюда. В-третьих, вы должны быть внимательны к своему партнеру, а также готовы обсудить любую возникшую проблему, потому что для японца, неформальная атмосфера – это шанс подробнее обсудить наболевший вопрос.
Японцы хорошо относятся к подаркам, особенно в предновогодний и посленовогодний период. Человек, получивший подарок, обязательно должен ответить человеку тем же. Не стоит дарить японцу дорогой подарок, чтобы не ставить его в затруднительное положение. Кроме того, лучше не распаковывать подарки в присутствии дарителя, чтобы не ставить его в неловкое положение. Дарить цветы японским гостям, также не рекомендуется, если вы не уверены в необходимости такого жеста.
Поделиться32 Июн 2012 14:15
Япония - страна с очень необычными нравами. То, что мы считаем нормальным, у японцев может вызвать раздражение. И наоборот - в Японии надо делать то, что порой неприемлемо для нас. Ниже приведены 10 правил, которые стоит соблюдать в Японии. Так вы сможете лучше понять эту страну и завоевать доброжелательность ее жителей.
Обращаясь к кому-то, кланяйтесь
Поклон - основная форма выражения уважения в Японии. Для туристов достаточно просто склонить голову или немного согнуться в талии, чтобы поклон был засчитан. Хотя можно и попытаться соблюдать градацию поклонов, принятых в этой стране. Продолжительность и глубина поклона напрямую соотносится со степенью уважения к человеку, к которому вы обращаетесь. Например, другу достаточно кивнуть головой, перед начальником или человеком старше придется склониться градусов на 45-50, перед пожилым человеком или тем, кто намного выше вас по социальной лестнице - на 70.
Кроме того, можно и даже нужно употреблять при обращениях аффиксы вежливости. Так, если вы обратитесь к японцу просто по имени или просто по фамилии, он, конечно, вас простит, как иностранца - «гайдзина», но вообще такое обращение от незнакомого человекам является для японцев верхом невежливости. В обращении к незнакомому человеку к фамилии или имени стоит добавлять «сан». Обращение «сама», которое иногда выносят из аниме или фильмов, стоит употреблять аккуратно. Оно приемлемо для обращения к императору, к богам, к возлюбленному, иногда - к очень уважаемому человеку. Вас могут не так понять. Обращаясь к детям, стоит добавлять «тян» (к маленьким детям, например, Ами-тян, и к девочкам-подросткам) и «кун» - к мальчикам и юношам, а также к тем взрослым, с кем вы находитесь в дружеских отношениях.
Столовый этикет
Если вы присутствуете на вечеринке или торжестве, не пейте алкогольные напитки, пока не сказан тост или соответствующая речь, и не сказано «Кампай», что аналогично нашему «До дна!», но не надо воспринимать буквально.
В каждом японском заведении вам выдадут влажную салфетку для умывания рук. Использовав ее, тщательно сложите ее обратно на подставку, на которой она была подана. Использовать ее для чего бы то ни было, кроме рук, крайне неприлично, особенно вытирать лицо.
Чавкать и громко беседовать за едой - в порядке вещей. Здесь считают, что, если вы едите молча и тихо, то еда вам не нравится. Да, еду к тому же принято хвалить, иначе повар или официант будут крайне огорчены тем, что не смогли угодить вам.
Если вам неудобно есть палочками, а европейских приборов в ресторане нет, можете спокойно взять тарелку и поднести ее практически к самому рту - здесь это тоже в порядке вещей. Кстати, суши мужчинам в Японии можно есть и без столовых приборов, брать руками.
Перед тем, как начать есть, стоит подождать, пока кто-нибудь скажет «иттадакимас» или сказать самому. При этом, как правило, тихо хлопают в ладоши или складывают руки, как в молитве - такой формулой японцы начинают любое принятие пищи. Буквальный перевод выражения уже не имеет смысла, как и многие этикетные выражения, а означает фактически «давайте есть то, что нам дано».
Никаких чаевых
Не давайте чаевых в Японии ни в какой ситуации - ни в такси, ни в ресторанах, ни носильщикам. Давать чаевые кому-то здесь считается оскорбительным - вы ведь и так платите за услугу, как же с вас могут взять больше?
Палочки для еды
В зависимости от заведения, где вы решите перекусить, вам предложат разные приборы. И, скорее всего, они не будут европейскими. Так что перед визитом в Японию лучше научиться пользоваться палочками, потому что это нетрудно. Не каждый японец делает это с изяществом дирижера, так что можете не бояться показаться смешным - главное, чтобы вам было удобно. Кстати, японцы полагают, что европейцы не в состоянии управляться с палочками, поэтому не удивляйтесь, заметив на их лицах изумление.
Разувайтесь
Входя в любой дом, а также большую часть гостиниц и даже офисов, разувайтесь. Там обязательно будет стойка для обуви и пара шлепанцев для гостя рядом. При этом если вам надо пройти в комнату, где есть татами, снимайте и шлепанцы - в них ходят по коридору и в туалет, не более того. А чаще всего в туалетной комнате вас будут поджидать отдельные тапочки. Перепутать обувь или пройти в ней в комнату считается верхом невоспитанности.
Зачем японцы носят маски
Атипичная пневмония, конечно, перестала всех пугать, но защитные маски довольно часто используются в Японии. Причем не только при нежелании кого-то заразить или от кого-то заразиться - маской можно согреть нос в холодную погоду или скрыть эмоции, если вы не в состоянии их контролировать - скажем, если вас что-то смешит, а вы не хотите показаться невежливым.
Конформизм
Когда группу студентов средней школы в Японии попросили назвать опасности, стоящие перед детьми сегодня, большинство, не сговариваясь, назвали угрозой номер один индивидуализм. Японское общество сосредоточено на группе. Западные культуры сосредоточены на человеке. Поэтому привлекать внимание к себе одному здесь тоже не принято: не сморкайтесь публично, не ешьте на ходу, не говорите по мобильному телефону в переполненном транспорте. Если, конечно, не желаете привлечь к себе раздраженное внимание местных.
Баня
Публичные бани - весьма популярное явление в Японии. Сенто, или местная баня, варьируется в размерах: самые большие на Синдзюку, самые маленькие на острове Шикоку. Онсен, или горячие источники - весьма популярное место для уик-энда.
Если вы решите приобщиться к этой части японской культуры, помните, что здесь сначала быстро моются под душем, а только после идут в ванну-бассейн. В ней сидят до получаса, причем чаще всего ванны настояны на травах. И ванны, кстати, чаще всего общие для мужчин и женщин.
Если вам случится быть приглашенным в традиционный дом, вам могут предложить традиционную ванну офура, чаще всего - перед обедом.
Говорите по-английски?
Если вы заговорите с японцем по-английски, собеседник решит, что вы англичанин или американец. К вам будут обращаться по-английски, даже если окажется, что вы знаете японский. Поэтому не стесняйтесь показать, что вы из России. Тем более, что часто японцы, особенно на северных островах, любят Россию и россиян, потому что считают нашу страну дружественной страной. В отличие от США, бомбившей японцев ядерным оружием.
Безопасность
Заботиться о своем имуществе стоит, но перестраховываться необязательно - дисциплинированность и страх перед законом у японцев настолько велики, что можно не бояться, что вас ограбят на ближайшем углу. А вот убийства и изнасилования здесь случаются, и вот это стоит иметь в виду. Но тоже нечасто, и вы можете убедиться в том, что местные жители считают свою страну безопасным местом, когда увидите, как опоздавшие на последний поезд клерки спят на лавочках в парках, а группа пятилетних мальчиков идет рано утром без взрослых на занятия.
Поделиться42 Июн 2012 16:02
Чисто японский поклон
Угол наклона...
Иногда поклоны японцев напоминают мне земные поклоны крепостных крестьян, а иногда - "честь имею" российских офицеров.
Конечно же, корни поклона - вполне плебейские - в средние века крестьяне и горожане при проезде знатного чиновника или властителя должны были либо согнуться в земном поклоне, либо (!) повернуться к повозке спиной - не смея посмотреть в сторону господина. А то ведь тогда очень просто можно было и катаной промеж глаз схлопотать.
По закону самурай имел право опробовать свой меч на простолюдине. В жизни это происходило довольно часто.
Торговцы в те суровые времена были низшим сословием (помимо самой низшей касты, вычищавшей выгребные ямы). Ну а потому им кланяться надо было больше и ниже всех.
Ну а потом этот стиль непременных поклонов перешел из торговли в бизнес(что в принципе одно и то же).
Сейчас молодые работники получают от агенств по трудоустройству брошюры, точно описывающие, кому в какой ситуации и под каким углом кланяться. Причем глубокий поклон - это уже не 45 а все 90 градусов.
Сам бы не хотел оказаться в шкуре молодого японского служащего, но быть в этой стране покупателем, да и просто клиентом - очень приятно.
Япония от А до Я, Раскрытые тайны повседневно й жизни
АВТОМОБИЛИ какой страны лучше всего продаются в Японии?
Статистика 1993 года свидетельствует, что наибольшим спросом пользуются автомобили, произведенные в Германии. Среди них пальма первенства принадлежит «Мерседесу».Третье место в этом списке занимает «БМВ»,четвёртое-«Фольксваген»,пятое-«Опель».А на втором месте-«Хонды»,произведённые в США.
Почему токийский рынок электротехнической и электронной продукции образовался в районе АКИХАБАРА?
В результате разрушительных бомбардировок Токио американской авиацией в дни Второй мировой войны все дома между районами Канда и Акихабара практически были уничтожены. В послевоенные годы этот огромный пустырь стал местом «чёрного рынка»- толкучки, где одежду и чудом сохранившуюся электротехнику, например электролампы и радиодетали, обменивали на питание. «Чёрный рынок» разогнали в 1949 году, но продавцы электротехники продолжали собираться под железнодорожной эстакадой у Акихабары и продавали детали , чаще всего украденные с американских баз. Когда в стране разразился бум телевидения, ещё чёрно-белого, этот район закрепил за собой славу места, где можно купить любой товар, связанный с электричеством и электротехникой.
Почему японцы носят рубашки с непонятными АНГЛИЙСКИМИ СЛОВАМИ?
Невразумительные сочетания из латинских букв можно увидеть на сумочках, майках, куртках, обложках блокнотов и множестве других товаров. Англоговорящие гости страны пытаются прочитать эти надписи, недоумевая, что это значило. Между тем японские дизайнеры, украшающие товары латинскими буквами, вовсе не предназначают эти слова для чтения. Графический рисунок букв предполагает чтение , а «смотрение» на них. Вероятно, так же можно оценивать моду, появившуюся среди европейцев, на браслеты с изображением иероглифов, которые мало кто из иностранцев может прочитать. Рубашки и куртки с «английским словами» не несут какой- либо смысловой информации.
Для чего на стройках устанавливают четыре БАМБУКОВЫХ столба, связанных между собой соломенной веревкой?
И в наши дни при строительстве домов и прочих сооружений проводятся религиозные церемонии «очищения! Места. Синтоисиский священнослужитель огораживает место четырьмя столбами, соединёнными соломенными веревками, и вместе с хозяином и подрядчиком возносит молитву к богам с просьбой распространить свою защиту на стройку, предотвратить несчастные случаи. После завершения церемонии столбы и верёвки, украшенные зигзагообразными бумажными полосками, остаются на стройке ещё некоторое время.
Когда японцы говорят БАНДЗАЙ?
Первый раз упоминание о слове бандзай (его не совсем правильно, но уже привычно пишут: банзай) можно найти в хрониках, повествующих о переносе императором Каму своей столицы из Нары в Хэйанкё (ныне Киото). Слово это китайского происхождения. Дословно означает «десять тыс. лет». И в начале использовалось исключительно для здравниц в честь императора ,жизнь которого должна продолжаться именно столько.
Обычай поднимать обе руки вверх и радостно выкрикивать «бандзай!» сформировался в 1889 году, когда была принята первая конституция страны – Конституция Мэйдзи. Подобной формой ликования было отмечено появление новых законов страны. В настоящее время нередко можно увидеть, как люди поднимают руки вверх и кричат «бандзай!» по поводу успехов того или иного человека.
Почему мужчины, изображённые на японстких БАНКНОТАХ, так волосаты?
Вовсе не потому, что прежние времена у японцев было больше растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить подделку. Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное количество различных мелких деталей – например, пышная борода, усы, морщины на любу. Когда выбирали знаменитых японцев, портрет которых мог бы украсить ту или иную банкноту, немало голосов было отдано в пользу известнейшей писательницы Итиё Хигути. Но Хигути из списка вычеркнули, и не потому, что она женщина, а потому, что слишком красива.
Когда японцы стали играть в БЕЙСБОЛ? Когда была создана первая бейсбольная команда?Первый в Японии бейсбольный матч был сыгран в 1873 году на стадионе учебного заведения,ныне известного как Токийский университет. Этот вид спорта постепенно приобрёл популярность, с начала 20 века в него уже играли и школьники. Первая профессиональная команда была создана в 1934 году, а нынешняя профессиональная лига сформировалась в 1950 году.
Почему политики надевают БЕЛЫЕ ПЕРЧАТКИ во время своих избирательных компаний?
Каждый политик хотел бы уверить своих избирателей, на которых обрушиваются водопады информации о царящей в верхах коррупции, в "чистоте" своих рук.отсюда и белые нитяные перчатки.
Что празднуют японцы в БЕЛЫЙ ДЕНЬ?
Традицию отмечать 14 февраля День св. Валентина японцы позаимствовали у европейцев и американцев под сильным влиянием изготовителей шоколада. В этот день японские женщины преподносят своим любимым мужчинам сладкие подарки. На День св. Валентина приходится грандиозный всплеск продаж шоколада. Но это японским кондитерам оказалось мало.И они, проведя ряд мощных рекламных кампаний,навязали стране такое название Белый день, отмечаемый 14 марта,когда мужчины получают возможность отплатить любимым женщинам той же монетой.Впрочем,мужчины оказались чуть более изобретательными, чем их подруги, и не ограничились набором шоколадных конфет. Одаривать знакомых женщин в этот день упаковками нижнего белья считается весьма уместным. Хотя,конечно же, предпочтительнее такой дар преподносить домашним,а не коллегам по работе.
Почему в феврале японцы бросают БОБЫ в демонов?
По обычаю, зародившемуся в Китае, церемония изгнания "демонов" проходила ежегодно во дворе Императорского дворца в последний день года, с тем чтобы народ вошёл в новый год с хорошими предсказаниями.Довольно быстро этот ритуал распространился в Японии, причём временем его провидения стали первые дни весны, канун начала с/х года. Крестьянам,основной массе японских тружеников, обряд изгнания демонов должен был обеспечить хорошую погоду и благоприятные виды на урожай.
И сейчас в Японии сохраняется обычай, в соответствии с которым в доме открываются все двери и окна, а члены семьи разбрасывают по комнатам бобы, приговаривая:Они-ва-сото,фуку-ва ути!"("Черти-вон, счастье-в дом!"). пройдитесь утром после церемонии мамэ-маки(разбрасывание бобов) по улицам жилого квартала и вы убедитесь, насколько тщательно японцы соблюдают старый обычай. Почему именно бобы?Потому что по-японски слово "боб"(мамэ) звучит так же, как словосочитание "чёртов глаз" или "уменьшение(зла)", хотя иероглифическое написание в этих случаях различно.
Почему нельзя приносить цветы в горшках БОЛЬНОМУ?
Считается,что цветы в горшках имеют неблагоприятное значение, предвещают больному долгое пребывание на больничной койке. Кроме того, не следует приносить букеты, в которых число цветов составляет 4 или 9, потому что у этих цифр есть омонимы, означающие слова "смерть" и "страдание".
Почему в конце года японки устраивают дома БОЛЬШУЮ УБОРКУ?
13 декабря в Японии считается началом предновогодних хлопот. Поэтому считается, что именно в этот день в доме должна быть сделана большая уборка, чтобы можно было без стыда встретить божество Нового года. Религиозное значение этой процедуры постепенно ослабло, однако потребность прибрать дом к новогоднему празднику не только осталась,но и окрепла. иногда уборку откладывают до начала зимних каникул, когда все офисы страны с 25 декабря по 3 января закрываются. Ежегодно через процедуру большой отчистки проходит даже знаменитая статуя Дайбуцу (Большого Будды) в Наре, а также религиозные скульптуры во всех храмах страны.
Почему праздник БОН отмечают в два разных срока?
Как утверждает японские буддисты, духи предков раз в год возвращаются в свои дома,чтобы побыть вместе с семьёй в 13-15-й дни седьмого месяца года. По григорианскому календарю седьмой месяц- это июль. Но если обратиться к старому лунному календарю, который всё ещё в ходу у японских крестьян, то 7-ой месяц приходится на август.С недавнего времени некоторые компании стали предоставлять своим служащим отпуск в августе, чтобы он совпадал со школьными каникулами, вместо того чтобы давать праздничные отгулы в июле.
Что за металлические Браслеты иногда носят японские мужчины?
Браслеты, украшенные металлическими заклёпками, были завезены в Японию из Испании, где их воспринемают как универсальное стредство для снятия стрессов. В Японии их продают по 20 тыс. иен, и особенно популярны они среди игроков в гольф, считающих, что такие браслеты повышают точность удара. даже после наступления экономического спада дорогие браслеты, представленные в спортивных секциях японских универмагов, продолжают хорошо раскупаться. Иные из покупателей утверждают, что браслет помогает снижать кровяное давление, но продавцы, не жалея брать на себя ответственность за результаты, предлогают браслеты лишь как модный аксессуар.
Почему БУДДА выглядит именно так?
В Японии существует бесчисленное количество изображений Будды, как в рисунках, так и в скульптуре. Сейчас трудно себе представить, что в течение пяти веков после смерти Будды никто не брался запечатлеть его внешний вид. Лишь в 1-ом веке н.э. появились соответствующие произведения буддийских художников. Они и задали тон, вернее канон, в соответствии с которым все последующие поколения представляли Будду именно таким. Этот канон отражал представление индийцев о высшем существе. У Будды должны быть большие ступни, клочок белых волос надо лбом и особого вида причёска, выложенная кудряшками.
Где в Японии расположена самая большая статуя БУДДЫ?
Статуя Дайбуцу (Великого Будды) высотой 15 м. возведена в 752 году в храме Тодайдзи(Нара). На левой ладони Будды могут разместиться 17 человек(правда,не очень больших). Вокруг статуи построен храм, который считают самым большим в мире деревянным зданием. строительство храма Тодайдзи со всеми статуями и дополнительными сооружениями потребовало усилий более 2 млн.рабочих.
Почему японцы паливают статуи БУДДЫ сладким чаем?
В день рождения Будды, 8 апреля,в храмах выставляют фигуру толстощёкого младенца. Так выглядел Просветлённый в первые дни своей жизни. Прихожане поливают фигуру сладким чаем ама-тя. Этот напиток считается воплощением святой воды, которй 9 драконов обрызгали Будду сразу после рождения.
Почему БУДДИЙСКИЕ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯМ в Японии разрешено жениться?
В японском буддизме есть два вида священнослужителей. мирские священники живут со своими семьями и проводят религиозные церемонии только среди обычной паствы. Есть другие священники, которые посвящают себя изучению буддизма и совершают обрядытолько для элиты. Таким жрецам было запрещено любое общение с женским полом.Однако не секрет,что многие жрецы имели "тайных жён". А в 1872 году все ограничения были отменены, и с тех пор священнослужители самостоятельно принимают решение, создавать ли семью или сохранять безбрачие.
Что это за листы БУМАГИ, прикреплённые к стенам и потолкам внутри храмов?
Эти квадратные листы бумаги называют сэндзя-фуда. В дословном переводе- "карточка тысячи храмов". На них написаны имена людей, название фирм, магазинов, торговых групп. посетители прикрепляют эти таблички внутри храма как можно выше, чтобы оставить таким образому алатаря свидетельство своего поломничества по святым местам. священники уговаривали людей не делать этого и уносить домой сувениры, связанные с посещением храмов. Пока безрезультатно!
Почему пластиковые БУТЫЛКИ с водой устанавливают у стен, телеграфных столбов и цветочных клумб?
Кое-кто считает, что кошки пугаются, видя отражение своей мордочки в воде пластиковых бутылок. Это заставляет животных держаться в стороне и не гадить у защищенных таким образом мест. На самом деле сколько-нибудь положительного эффекта от такой защиты не отмечается, но японцы продолжают верить в действенность этого способа.
Журналисты выяснили,что слухи об этом способе пришли из Австралии в 1987 году. Но бутылки стали появляться у столбов и клумб особенно активно с 1994 года, после того как такая "стенка" была установлена вокруг здания фирмы "Токио Электрик". Соседи быстро переняли эту практику. Некоторе время спустя разгорелся скандал, связанный с тем, что однажды наполненные водой прозрачные бутылки, превратившись в оптические линзы, сфокусировали солнечные лучи на деревянной стене. Случился пожар. Но кошек это так и не отпугнуло.
Что это за маленькие БУТЫЛОЧКИ, которые японцы покупают в киосках и аптеках?
В продаже имеется немалое количество различных "напитков для здоровья", которые продают в коричневых бутылочках по 120 иен. напиток содержит порцию витамина С с кофеином. дороже обходятся настойки женьшеня и растворы вытяжки из внутренних органов змеи.
Почему к сырой рыбе подают острую приправу ВАСАБИ?
Васаби- вариант японского хрена, очень острый и пахучий. он очень хорош с рыбой, отбивает рыбные ароматы и имеет ярко выраженные антибактериальные свойства.
Стали ли японцы ВЫШЕ с 1945 года?
Средний рост 20-летнего мужчины за этот период увеличился на 6,5 см и составляет 171,5 см.А японки выросли за то же время на 5 см,достигнув среднего роста 158,3 см.
Что такое "ГОРНЫЙ КИТ"?
Эвфемизи яма-кудзира(горный кит) японцы стали употреблять в те дни,когда пришедший в страну буддизм ввел запреты на употребление мяса животных.На рыбу эти запреты не распространялись,поэтому словами "горный кит" японцы маскировали от властей и священников запрещённое к употреблению мяса дикого кабана.
Почему японцы говорят ГОТИСОСАМА после еды?
Если отбросить уважительные приставки и суффиксы "го-" и "сама-", останется "тисо", что дословно означает "быстро бегать".Таким образом, завершив еду, японец выражает благодарность не столько за угощение,сколько за то,что повар или официант суетились вокруг клиента,быстро подовая заказанные блюда.
Что означают три зелёных огонька на крыше ГРУЗОВИКОВ?
Правила дорожного движения Японии требуют,чтобы машины грузоподъёмностью более 5 тонн имели на крыше кабины три зелёные лампочки. огонёк над местом, где сидит пассажир, автоматически загорается при начале движения. огонёк,установленный над головой водителя,загорается,когда машина достигает скорости 30 км/ч. А когда скорость движения доходит до 60 км/ч,загорается средняя лампа.
Почему так много пожилых людей играют в ГЭЙТБОЛ?
В тяжелые годы, последовавшие за поражением Японии во Второй мировой войне, один из жителей города Асахикава на острове Хоккайдо решил подыскать какое-нибудь развлечение для детей, не требующее серьезных финансовых вложений и сложного оборудования. Этим
требованиям как нельзя лучше подходил крокет. Все необходимое для игры - шары, воротца и молотки - можно было сделать из дерева, в те годы, пожалуй, единственного сырья, имевшегося у японцев в избытке. Так, на основе крокета была создана игра гэйтбол.
Изначально она была ориентирована на детей, но с 70-х годов XX века ею увлеклись пожилые люди. Старикам рекомендуется проводить время на свежем воздухе, по возможности, в компании с друзьями. Ныне гэйтболом занимаются в стране около 4 млн. человек. Более того, игра прижилась и в других странах.
Что случилось с руками и ногами куклы ДАРУМА?
Куклы Дарума, похожие на неваляшки, изображают индийского священника Бодхидхарму, который основал в Китае секту дзэн-буддизма. Легенда говорит, что этот священнослужитель провел девять лет в религиозной медитации, сидя лицом к стене. В результате его руки и ноги, отсохнув, отвалились. В Японии имя этого подвижника произносят как Дарума. Его целеустремленность стала примером для каждого, кто добивается поставленной цели. А в качестве символа этой борьбы было избрано изображение Дарумы, изготавливаемое обычно из папье-маше. Сколько ни наклоняй эту куклу, она обязательно выпрямится, давая пример тем, кто отчаялся и потерял надежду.
Почему у куклы ДАРУМА нет глаз?
Примерно 80% всех кукол Дарума изготавливают в городе Такасаки, административном центре японской префектуры Гумма. В 1783 году расположенный неподалеку вулкан Адзума выбросил в воздух большое количество пепла, который, покрыв огромные площади сельскохозяйственных угодий, стал причиной голода. Настоятель местного храма, чтобы помочь своим прихожанам справиться с катастрофой, научил их зарабатывать на жизнь, изготавливая из папье-маше кукол Дарума.
У этих кукол в белых глазницах не прорисованы зрачки по нескольким причинам. Во-первых, Бодхидхарме не нужны были глаза, чтобы достичь просветления ума и души. Во-вторых, кукла «оживает» лишь тогда, когда ее владелец прорисовывает в пустых глазницах зрачки. И, в-третьих, слово ган может означать и «глаз» и «мольба».
Чаще всего кукол Дарума приобретают кандидаты, участвующие в различных выборных кампаниях. Когда кампания начинается, кандидат прорисовывает Даруме один «глаз», ставя черную точку в пустой глазнице. Второй «глаз» открывают лишь в случае успешного завершения выборов, как бы в награду за оказанную помощь.
Какой «глаз» кукле надо открывать сначала? Обратив куклу лицом к себе, начните с левого и загадайте желание. Если загаданное исполнится, откройте кукле второй «глаз», а затем отнесите Даруму в местный храм как подношение богам. В канун Нового года скопившиеся в храме куклы Дарума и другие подобные дары сжигают во дворе храма на священном костре.
Что можно делать с ДЕВУШКАМИ из бара?
Во многих барах и буфетах, работающих под эгидой той
фирмы, есть «команда» привлекательных девушек (иногда не очень юных), задача которых - помочь клиенту в выборе напитков и закусок. С ними можно побеседовать на различные темы. Если служебная вечеринка затягивается, они добавляют непринужденность и разнообразие застолью. Однако любые более серьезные мужские поползновения . по отношению к ним были бы безуспешными.
Почему в ДЕНЬ ДЕТЕЙ на флагштоках поднимают изображения карпов?
Карп считается в Японии весьма благоприятным символом. В качестве примера можно привести название профессиональной бейсбольной команды в Хиросиме, включающее слово «карп». В связи с тем, что эта рыба может подниматься вверх по реке, преодолевая сильное течение, она считается символом выносливости и храбрости. Вот почему 5 мая, в день, когда страна отмечает День детей, изображения карпа можно увидеть развевающимися на многих флагштоках. Эта церемония называется кои побори («подъем карпа»). Самое верхнее на флагштоке изображение карпа, как правило, многоцветное. За ним следует черно-белое изображение, символизирующее отца. Чуть ниже - красный «карп» - символ матери. Еще ниже –карпы голубого цвета,по числу которых можно судить о наличии в семье мальчиков(реже-девочек),по одному карпу на каждого ребёнка.
Где японцы хранят свои ДЕНЬГИ?
Средняя японская семья (надо помнить, что большинство японцев относят себя к среднему классу) имеет сбережения в размере 13 млн иен. Это результат типичной для японцев бережливости. Каждый месяц откладывается до 14% всех доходов семьи. Экономические неурядицы мало сказываются на привычке откладывать на «черный день», поскольку большая часть населения ведет себя в данном случае весьма консервативно. 50,2% отложенных денег японцы помещают на банковские и почтовые счета (почта в Японии наделена и функциями Сбербанка), 9,5% сбереженных сумм японцы вкладывают в акции.
Что такое «ДЕНЬГИ ЗА КЛЮЧ»?
Когда вы арендуете комнату или квартиру, ее хозяин может потребовать как залог в размере квартплаты за несколько месяцев, так и «деньги за ключ». Когда вы съезжаете с квартиры, залог возвращается, хотя хозяин может вычесть из этой суммы какие-то деньги на ремонт испорченного имущества. А деньги «за ключ» считаются «подарком» домовладельцу и остаются у него. В принципе оплата вперед, залог и прочие платы не оговорены законом, но владелец жилья может потребовать либо то, либо другое, либо все вместе. И съемщик квартиры будет поставлен перед выбор'ом - заплатить или отказаться от найма. Причем суммы залога и «за ключ» определяет лично владелец жилья.
Почему японцы украшают некоторые буддийские статуи ДЕТСКИМИ НАГРУДНИЧКАМИ?
В Японии одним из наиболее популярных буддийских бодхисаттв считается Дзидзо. Его изображение можно легко узнать по драгоценному камню в одной руке и жезлу -в другой. Считается, что он оказывает помощь всем больным и страдающим. Особенно ценят Дзидзо как защитника детей. Поэтому скульптурные изображения Дзидзо, которые часто можно увидеть у обочин дорог, верующие люди часто украшают детскими нагрудничками-слюнявчиками.
Что такое ДЖИ ПАН?
Так японцы именуют синие джинсы, комбинируя кусочки английских слов jeans и pants.
Поделиться52 Июн 2012 16:38
В Японии не принято дарить подарки “от широты души” и без повода. Существует целый “подарочный этикет”, нарушать который иностранцам не рекомендуется (можно запросто обидеть жителя Страны восходящего солнца).
1) Деньги дарить не стоит. Лучше купить что-нибудь что-нибудь съедобное или практичное в дорогом магазине (пачку чая, например или хорошую авторучку).
2) Также не стоит дарить белые цветы. В Японии их приносят только на похороны. Кроме того, в стране Восходящего солнца цветы часто продают в горшках. И подарить такие цветы с корнями равносильно пожеланию “пустить здесь корни”. На свадьбе это будет вполне уместно. А вот дарить цветы в горшке больному человеку, сами понимаете, не стоит. Кроме того, принято дарить букет, а не один-два цветка (у японцев нет предубеждения против четного числа цветов)
3) Дарите подарки только по регламентированным поводам (Новый год, день рождения, Бон – летний буддийский праздник и т.д.) .
4) Если на День Святого Валентина японка подарит Вам шоколадное сердечко, это не свидетельствует о ее нежных чувствах. Она просто выполнила долг вежливости. Забавно но факт: в Японии День Святого Валентина считается мужским праздникам (вместо 23 февраля). А вот “женским днём” в Японии считается 14 марта. В этот день принято дарить женщинам белый шоколад.
5) При первом знакомстве с деловым партнером из Японии подарок дарить не стоит. Лучше вручить его при расставании или следующей встрече. И не надо рекламировать товар своей фирмы, вручая его японцу. Подарите хорошее вино, набор красивых матрешек или какой-либо другой национальный продукт. Упаковка должна быть красивой (но не кричаще-яркой) и дающей представление о том что лежит внутри.
Важно: одаривать нужно всех присутствующих на деловых переговорах. И дарите им равноценные (а лучше одинаковые) подарки. Лишь “биг-боссу”следует преподнести нечто более ценное, чем всем остальным.
Правила получения подарков:
1) Подарок следует принимать обеими руками и крайне аккуратно обращаться с упаковкой (ей придается очень важное значение).
2) Получив подарок, следует подарить ответный (так велит “гири” – чувство долга). Причем его стоимость должна быть немного выше.
Поделиться62 Июн 2012 19:10
Восприятие человека человеком начинается с оценки лица. По лицу все люди узнают этническую принадлежность, пол, возраст, настроение, а иногда и характер. Японцам издревле удавалось по лицу определять намерения и даже судьбу человека. С этим связано и их стремление скрывать свое лицо, поэтому у японцев, как правило, спокойное, безмятежное выражение лица, независимо от внутренних экспрессии и эмоций. Но старшее поколение японцев умеет все же различать за внешней невозмутимостью истинные чувства человека и упрекает молодых людей в том, что они не могут ухватить здесь разделительную черту (татэмаэ-хоннэ) между внешним и внутренним лицом, которая служит направляющим ориентиром в общении.
Внешнее лицо — это маска, точнее, татэмаэ (букв. остов, каркас, основа). За маской скрывается хоннэ (затаенное, истинное). Внешнее лицо — для всех, внутреннее — для себя и для своих близких. Только здесь, среди своих, считают японцы, можно дать волю эмоциям, переживаниям. В кругу других, ёсо-но хито (людей со стороны), эмоции должны сдерживаться. Это считается добродетелью. Японцы в общении ведут себя очень сдержанно. Недопустимость публичного выражения эмоций воспитывается у них с детства. Всякое проявление чувств не поощряется. Скрытность японцев — не лицемерие, а норма поведения. Быть скрытным, т. е. носить на лице маску, в Японии то же, что быть благопристойным.
Стремление японцев к тому, чтобы в общении обнажать лишь внешнее лицо, т.е. маску, вылилось в увлечение искусством изготовления масок. Японцы обычно имеют много самых различных масок. У каждого японского ребенка есть по крайней мере одна любимая маска, с помощью которой он делает себя неузнаваемым. Давайте познакомимся с некоторыми наиболее популярными японскими масками. Это даст нам возможность лучше изучить лицо японца, проникнув в его хоннэ. Ведь в масках запечатлены то или иное состояние человека и некоторые его личностные качества.
Для японца маска — это не фиксированное раз и навсегда выражение лица, для них маска живет. Маски "театра Но", например, очень показательны в этом плане. Зритель замечает в этих масках в зависимости от ситуации или позы актера многие оттенки душевного состояния персонажей.
Маска тэнгу изображает сказочного героя, обладающего сверхъестественной силой, способного парить в воздухе и прыгать по крутым скалам. Термин и сама маска тэнгу используется также для подчеркивания отрицательных черт характера, в частности излишней самоуверенности, надменности, хвастовства. Для этого маска имеет характерную экспрессию: сведенные брови, внешние концы которых подняты; выпученные глаза; приподнятый подбородок; растянутые сжатые губы; крупный мясистый нос. Маска окрашивается в красный цвет.
Маска отафуку представляет собой полную противоположность тэнгу: цвет бледно-пепельный, выражение умеренно-скрытное. В японской культуре отсутствие ярко выраженных чувств издавна символизирует счастье и удовлетворенность. У японцев эта маска, кроме того, ассоциируется с жизнерадостным характером. Нужно заметить, что маска отафуку отражает общее отношение японцев к эмоциональным переживаниям: радостно тебе или грустно, это касается только тебя самого.
Маска хання изображает лицо разгневанной женщины. Это лицо вызывает у людей отвращение, отсюда мораль: поскольку разгневанный всегда неприятен — не надо гневаться. Рога у маски (от выражения «отрастить рога» — разгневаться) означают, что разгневанная женщина похожа на дьявола. Японцы утверждают, что белый головной убор невесте надевают на свадьбе для того, чтобы потом у нее не отрастали рога. Отличительная особенность маски — большой рот, как считают, свидетельствующий о крайней истеричности. Мужская половина Японии опасается женщин с таким ртом.
Маска цура обозначает задумчивость, озабоченность, неуверенность. Внешние концы бровей опущены, уголки губ опущены, все лицо вытянуто. С давних пор в Японии считается, что человек с таким выражением лица является игрушкой в руках судьбы. Такие типы обычно предполагают одиночество, над ними довлеют раздумья, нередко они боятся «как бы чего не вышло». Японцы часто сравнивают таких людей с лягушкой.
Маска кобэсими имеет две характерные особенности — преувеличенно большие глаза и специфически сомкнутые губы. Издавна в Японии людей, изображенных с помощью этой маски, относили к страстным, темпераментным натурам, нередко прибегающим к резким суждениям. Считается, что глаза здесь свидетельствуют о пытливости характера, а сомкнутый рот с опущенными уголками губ указывает на то, что обладатель его постоянно в чем-то сомневается, что-то ищет, исследует и т. д. Подобным людям приписываются такие черты характера, как непостоянство и легкомыслие. Женщины с подобными чертами лица, по японским поверьям, имеют большой успех у мужчин, однако из-за ветрености часто остаются одинокими.
Маска дэйган изображает людей замкнутых, болезненных, постоянно неудовлетворенных. Эти черты передаются в маске в основном глазами. Слабое раскрытие глаз с одновременным поднятием бровей без обозначения морщин на лбу обычно говорит об усталости человека, об утомлении его различными житейскими делами. Слегка раскрытый рот тем не менее свидетельствует, что обладатель подобного лица все же не потерял интереса к внешнему миру. Если такого человека хорошенько вовлечь в деятельность, думают японцы, то усталость его может со временем пройти. Говорят, что маска дэйган свидетельствует о страданиях, пережитых в молодые годы. Женщины с таким типом лица целомудренны, знают свое место в семье, стараются быть полезными мужу.
Маску отобидэ отличает большой рот. С давних времен это считалось хорошим признаком для мужчины. Если человек имел такой рот, в который свободно входил кулак, его считали обладателем исключительно твердой воли и способности повелевать. Японцы наделяют людей с большим ртом различными положительными качествами, они считают, что такие люди великодушны, справедливы и правильно оценивают человеческие качества. Обычно большой рот говорит о незаурядном здоровье, физической полноценности. Для женщины же, считают японцы, большой рот нежелателен. Правда, обладательницы такого рта имеют завидную физическую выносливость, однако в семье эта выносливость часто оборачивается негативными сторонами. Люди с небольшим, даже маленьким ртом воспринимаются в Японии женственными, устремленными натурами, знающими, что им делать.
Маска мицухирэ (героя) свидетельствует о мятежном складе натуры, о бунтарских наклонностях. Шрам на лбу героя служит устрашающим знаком для его соперников. Этот шрам свидетельствует о бурно прожитых годах, об отчаянном поведении. Если шрам находится сбоку — это признак некоторой слабости героя, означающий возможность отхода от твердой линии поведения. Сведенные брови и вздернутые вверх их внешние концы — показатель решительности и непоколебимости. Эти же черты подчеркиваются специфической конфигурацией губ.
Лицо героини (персонаж кохару) — обычное стилизованное лицо японской женщины: вытянутый овал, узкие вскинутые брови, маленький рот, напомаженные губы, отсутствующий взгляд. Такое лицо говорит о глубоких чувствах, определенной скрытности и кокетливости. Нередко подобные лица, по мнению японцев, характерны для обольстительниц. Подобный тип лица, считают они, может принадлежать и женщине с переменчивой судьбой.
Тярикуби (тяри — интересный, привлекательный) — второстепенный персонаж кукольного театра. У него круглое лицо добряка, широко открытый рот, круглый нос, высокий лоб. Как правило, этот персонаж нравится людям, они питают к нему теплые чувства.
Экспрессии японских масок и кукольных персонажей театра Бунраку, выразительные линии грима театра Кабуки и лицевые штампы гравюр у к и ё — э свидетельствуют о том, что японцы весьма восприимчивы к выражению человеческого лица. В общении они внимательно наблюдают за реакциями собеседника и тщательно контролируют свои. Впрочем, из универсальных реакций, отражающих удивление, страх, отвращение, ярость, печаль и радость, многие значительно отличаются от подобных реакций в других культурах.
Поделиться727 Июн 2012 14:10
ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ
Преувеличенная благодарность по незначительному поводу и за случайную помощь и поддержку обычна для японцев. Такое поведение всегда приятно, поэтому стоит выражать свою признательность чаще, чем вы привыкли это делать дома. Встречаясь с кем-нибудь второй раз, «усильте» изъявление своей благодарности, сказав что-нибудь вроде «Спасибо вам за вашу любезность, помощь и содействие в тот день», независимо от того, была ли значительной оказанная вам услуга.
ПРАВИЛА ЭТИКЕТА
Помните, что в Японии правила поведения в обществе во всех их многообразных формах и на всех уровнях служат своего рода смазкой для межличностных отношений, другими словами, имеются допустимый и недопустимый способы действий внутри круга (или кругов), в котором вас знают. Будучи вне этого круга, вы не обязаны знать (от вас этого и не ожидают) всех оттенков, уровней, тонкостей, которые формируют и наполняют сложившиеся отношения и поведение, но от вас ждут внимательности, вежливости, почтительности (когда надо) и выражения желания усвоить эти премудрости этикета.
Между прочим, некоторые жесты, привычные для европейцев, вообще неизвестны в Японии и потому могут быть неправильно поняты. Среди таковых — подмигивание, пожимание плечами, подзывание к себе повернутой вверх ладонью и т.д. Негативно воспринимается чисто русский жест полного удовлетворения — ребром ладони по горлу.
Поделиться827 Июн 2012 14:30
ПОСЕЩЕНИЕ ЯПОНСКОГО ДОМА
Если вы находитесь в Японии в служебной командировке, вряд ли вам представится возможность посетить дом вашего японского коллеги, и тому есть причины. Средний японский дом (или квартира) гораздо меньше европейского или американского, и он редко открыт для чужих; даже члены одной семьи предпочитают встречаться вне дома; хозяйка обычно считает, что ее английский очень плох или устарел; к тому же иностранец может быть незнаком с местными особенностями, такими как сидение на татами, пользование японским примитивным туалетом, необычная японская кухня и т. п. Дом может находиться в отдаленном пригороде, что создаст дополнительные трудности с возвращением гостя в отель.
Посещение японского дома организуется рядом специальных ассоциаций «домоседов». Местный информационный туристический центр предоставит дополнительную информацию. Стоит посетить и посольство Японии перед отъездом. В настоящее время все больше японских семей регистрируются как «принимающие семьи», особенно в связи с разнообразными учебными программами министерства образования и всевозможных фондов, успешно действующими в Японии уже более двадцати лет.
Если вас пригласили в японский дом, помните следующее:
• При входе в дом снимите обувь в прихожей. Там всегда имеются тапочки для посетителей, хотя они могут оказаться и малы для ваших нот
• Перед комнатой, устланной татами, снимите тапочки и входите в носках Когда увидите, как тщательно вычищены и («деланы татами, поймете, что обуви здесь нет места Также поймете, почему важно всегда надевать чистые носки, когда предстоит встреча в комнате с татами.
• Традиционная японская поза для отдыха — сидение на. корточках — может причинить мучительную боль тем, кто к ней не привык, в том числе и многие молодые японцы). Поэтому, если вы мужчина, можете сидеть скрестив ноги, но женщины (за исключением одетых в джинсы или брюки) должны согнуть ноги под туловищем и сесть на них, иногда слегка поворачиваясь для удобства;
• Перед входом в туалет поищите особые тапочки — часто помеченные буквами «WC» и наденьте их. Не забудьте снять их, выходя из туалета!
Поделиться927 Июн 2012 14:38
ДОСУГ И РАБОТА
Средняя продолжительность ежегодного отпуска у работающих японцев — две недели, но, как правило, белые и синие воротнички используют не больше недели единовременно. Трудовая этика и групповое сознание все еще определяют представления людей о том, как следует правильно распоряжаться свободным временем, к тому же многие японцы боятся лишиться продвижения на службе.
Групповая солидарность, как отмечалось выше, — неотъемлемая часть любого коллектива (рабочих, служащих, студентов, школьников и т. д.), она постоянно подпитывается и укрепляется такими мерами, как постановка общей цели, пение гимна компании, практически обязательными сверхурочными работами, а также ежегодными совместными мероприятиями вроде пикников, экскурсий и т.п.
Уходя в отпуск
Японские служащие, работающие в европейском филиале японской компании, были поражены. Сандра уходила в свой двухнедельный отпуск со словами: «Слава Богу я не увижу это место целых дне недели».
Еще больше их удивила се открытка — «Чудесно отдыхаю! Как я счастлива, что не на работе! Ха, ха!». И окончательно «добили» слова, сказанные ею по возвращении: «Рада вернуться? Да это ужасно!»
Японский сослуживец так прокомментировал ее поведение. «В Японии, ухода в отпуск, обязательно благодарите тех, кто в это время будет за вас выполнять вашу работу, и извинитесь перед ними за причиняемые неудобства. По возвращении из отпуска снова поблагодарите их и можете сделать небольшой подарок. Иногда мы досрочно возвращаемся из отпуска, чтобы поскорее включиться в работу».
Поэтому неудивительно, что именно японцы придумали караоке (из слов кара — «пустота» и оке, что на самом деле означает «кадка» или «бадья»; как из этих слов образовалось слово караоке — тайна, но оке — не сокращение от слова «оркестр»), которое штурмом взяло Японию в 1980-х гг. и продолжает оставаться модным обязательным пунктом развлекательной программы для приезжающих деловых людей. Понятно, что здесь не берутся во внимание вокальные способности, главное — желание взять микрофон и изобразить великого певца. И более всего здесь ценится атмосфера единения, веселья и готовность посмеяться над самим собой.
Когда все проходят через этот песенный ритуал, лед отчуждения тает, и вечер продолжается в более теплой обстановке. Чтобы иметь возможность участвовать в веселье наравне со всеми, постарайтесь выучить несколько мировых песенных хитов. Между прочим, музыкальное оборудование в последние годы стало таким совершенным, что ваш голос зазвучит не хуже, чем пение какой-нибудь оперной знаменитости.
Поделиться1027 Июн 2012 14:45
ПИТЬЕ И ЕДА
Чаепитие
Чай в Японии (о-тя), как и в Англии, пьют в течение всего дня. В деловом мире принято предлагать чай посетителю и пить его во время встреч. Японский чай — зеленый, он подается без сахара и молока, в чашке без ручки, поэтому для новичка необходима некоторая практика, чтобы поднести горячую чашку к губам, не обжечься и не уронить ее. Лучше всего предварительно незаметно оценить температуру чашки перед питьем.
Чай занимал центральное место в японской культуре на протяжении столетий: «чайный путь» (питою) и чайная церемония имеют многовековую историю. Доведенное до совершенства последователями дзэн-буддизма искусство чаепития в Японии долгие годы оставалось привилегией правящих классов. Великий мастер чайной церемонии монах Сэнно Рикю практиковал искусство чаепития как существенную часть политики.
Трапеза вне дома
Если вы рискнете отправиться в ресторан одни, то рискуете получить вежливый отказ при входе в некоторые заведения с японской кухней и напитками. Как уже отмечалось, многие из них представляют собой «частные пространства», наподобие английских клубов, куда вход новичкам (включая японцев) возможен только по рекомендации постоянных посетителей. Существует и устойчивое опасение японцев по поводу возможного незнания иностранцами японской кухни и специфических застольных обычаев. Но если вы идете с кем-то, кого знают, вас встретит приветствие управляющего, владельца, официанта — сердечное «Ирассяй!» — «Добро пожаловать!».
Но есть много других мест, где иностранцу рады всегда. Почти все рестораны обычно украшены витринами, в которых выставлены поразительно реалистичные муляжи подаваемых блюд с указанием цены-каждого; поэтому, в крайнем случае, вы всегда можете подозвать официанта к витрине и указать ему на выбранное блюдо.
Если вас пригласили в традиционный японский ресторан и при этом спросили о любимых кушаньях, лучше всего сказать, что у вас нет никаких предпочтений (но если у вас аллергия на какие-то определенные продукты, об этом необходимо помнить); с этого момента ответственность выбора лежит на хозяине. В отличие от Запада, где каждый посетитель ресторана делает свой заказ, в Японии предпочитают следовать выбору хозяина (или приглашающего), стараясь ничем не выделяться. Поэтому, если вы поступите именно так, это не воспримут как безразличие или колебания, наоборот, подобное поведение будет свидетельствовать о вашем понимании ситуации, что произведет благоприятное впечатление на окружающих.
Если же среди поданных блюд найдутся и совершенно для вас неприемлемые, просто оставьте их нетронутыми и сосредоточьтесь на других кушаньях.
Когда перед вами традиционное японское блюдо, постарайтесь восполнить ваше незнание традиционных приемов еды, наблюдая за окружающими и повторяя их действия. Если вы почетный гость, вам могут предложить начать трапезу первым, но после этого «следуйте за главным». Если вас не восхищает японская кухня, то в городах Японии множество ресторанов, включая и лучшие за пределами Китая китайские рестораны, где готовят «пищу мира» — всевозможные блюда всех стран мира, а также «интернациональные» отбивные, котлеты, бифштексы и т.д.
Обычно к еде приступают, когда кто-нибудь с легким поклоном произносит: «Итадактимас» (букв. «Я получу»), равнозначное в данном случае русскому «Приятного аппетита!».
Поделиться1127 Июн 2012 15:26
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ
Приехав в Японию, вы очень скоро почти автоматически начнете кланяться. Японцы не пожимают друг другу руки (исключение делается только для иностранцев), они все время кланяются — при знакомстве, при встрече и расставании. Вам кланяются служащие отеля, когда вы входите в лифт, девушки в магазине, когда вы ступаете на эскалатор, кланяется и железнодорожник на перроне, отправляя состав. Можно даже увидеть людей, кланяющихся во время разговора по телефону.
Существует строгий этикет поклонов, учитывающий иерархию старших по отношению к младшим по возрасту или занимаемому положению, что выражается в количестве поклонов и их глубине. Вы часто можете видеть беспрерывно кланяющихся стариков.
Удивительно, как легко можно привыкнуть к этому обычаю, и иностранцу необязательно вникать во все тонкости «поклонного» ритуала; с этим просто надо считаться.
Важной составляющей повседневной жизни является поведение мужчин и женщин и принятые в обществе взаимоотношения между ними. Это надо принимать во внимание при любых «общественных» ситуациях. Японские супружеские пары, например, особенно с детьми, обычно не ходят вечером вместе в ресторан, на вечеринку или просто погулять. Поэтому приглашение отдохнуть вместе с друзьями или коллегами может быть принято, но часто приглашенный придет без жены, которая останется дома* сказавшись больной. И, как мы уже знаем, японцы не склонны принимать гостей у себя дома.
Приезжим, в силу сказанного, не стоит тешить себя иллюзиями, что, проявив настойчивость, они смогут сломать трафарет многовековой традиции и устоявшегося образа мышления: это лишь поставит обе стороны в неловкое положение, а иногда и приведет к слезам. Не переносите автоматически на японцев западное понимание дружбы. Невозможно «внедрить» принятые между европейцами личные отношения в японскую действительность и ждать аналогичных результатов, особенно в делах сердечных.
И наконец, если вы идете к кому-нибудь в гости, стоит захватить небольшой подарок, позаботившись о приятной упаковке (независимо от повода, упаковка должна быть всегда безупречной!). Это могут быть печенье, коробка пирожных, цветы или фрукты. И помните, что японцы часто сразу не разворачивают полученные подарки.
Поделиться1227 Июн 2012 15:33
Этикет в Японии с древности до наших дней
На протяжении последних веков, Японию, как и остальные передовые страны мира, коснулась экономическая нестабильность и изменение социального уровня жизни. Самым поразительным в Японии, можно выделить, что на протяжении такого огромного количества времени, традиционный этикет, остался непоколебимым.
Японцы, были отнюдь не первыми, кто создал систему социальных норм, основанных на разграниченных формах поведения, но, пожалуй, только эта, великая нация, смогла сохранить в первозданном виде все этические нормы. Вложив в голову, современного поколения идеалы и моральные принципы предков, сохранив культуру и традиции, своего народа. У Японцев, на протяжении столетий, этические и нравственные качества символизировались с их знаниями и способностью, до мелочей соблюдать все аспекты и правила национального этикета. Каждый случай, не зависимо от его важности, будучи, повседневным и значительно важным, сопровождалось определённой формой и способом поведения. Когда, японец, отказывался или не мог соблюдать установленным этическим нормам – это воспринималось как преступление против государства, общества и самого дорогого, что есть у японцев – семьи. Meshi-hiko – Принцип самопожертвования, который является элементом японской социальной системы. Его критериями является: жертвование своими личными амбициями, жизнью моральными принципами, для блага определённой социальной группы, в которой он состоит. По истечению времени, кодекс социального поведения, стал столь формальным, детализированным и весомым, что надлежащее поведение превратилось в апогей нравственности и морали страны, которая имела, несомненный приоритет перед человеческими чувствами и этическими соображениями. Принцип самопожертвования был схож с культом почитания Природы и глубочайшим осознанием духовной стороны бытия и чувственности, которые в некой степени смягчали суровые реалии.Не взирая на то, что в конце 18 века, Япония подвергалась, многократным репрессиям и попытками навязывания норм и идеалов Запада. Но традиционный японский этикет, не поддался нововведениям и остался прежним. Маленькие города как «Баракумим» и огромный мегаполис «Токио», сохраняют для невооруженного глаза вековые нормы поведения. Невольно заметить их можно и в элементарных ритуальных поклонах и в специальных разновидностях японского языка, которые предназначены для выражения уважения. На данный момент, этикет Японии является, зеркальным отражением, древних традиций, изысканности и верности, древнего народа.
Поделиться135 Июн 2014 13:26
За столом с японцем
Япония или, как ее еще называют, страна восходящего солнца, отличается от Европы своими таинственными обычаями во всем. Касается это и поведения за столом.
Первым отличием, на которое Вы обратите внимание, присутствуя при трапезе японца, будет поза за столом - «сэйдза». Кушают они сидя на пятках, с выпрямленной спиной, усаживаясь прямо на татами, которыми покрыт пол всего дома. Жители Японии не собираются за общим столом, для каждого есть низкий полированный столик.
Иногда, в неофициальной обстановке, мужчины могут позволить себе усесться, скрестив ноги. Такая поза называется «агура». Женщинам сидеть в позе «агура» строго запрещается, они всегда должны придерживаться позы «сэйдза».
У каждого на столике стоит осибори на подставке — специальное полотенце, свернутое трубочкой. Оно подается влажным и подогретым, для того, чтобы вытирать руки во время и перед едой. Некоторые блюда японцы едят руками, поэтому и требуется полотенце.
Посетителю японского ресторана не нужно задумываться о порядке, в котором принимать пищу. Еду принимают в том порядке, в котором ее приносят официанты. Причем, в отличие от русских обычаев, японцы не знают терминов «первое блюдо», «второе блюдо». Все блюда равны, и одинаково вкусны — обязательно попробуйте каждое, что Вам предложат. Японцы едят не только руками, но и палочками — уже наверное не осталось людей, которые не видели этот предмет. Но видеть — еще не значит уметь ими пользоваться. Нужно знать несколько нюансов. Например, невежливо указывать палочкой на собеседника, а японец может даже посчитать это угрозой!
Обедая с японцем, не вздумайте втыкать палочки в рис — на родине Вашего собеседника такой жест используется лишь на похоронах. Кроме того, не кладите палочки поперек чашки, для этого есть специальная подставка.
Кушать суши можно и руками, но только в том случае, если Вы мужчина. Япония — страна традиционных взглядов, и на женщин налагается множество ограничений.
Безусловно, ни одна трапеза не обходится без чая. Обычно это зеленый листовой чай, который заваривается в чайничке, а затем разливается по чашкам. Кроме чая, в Японии популярен и национальный напиток — рисовая водка (сакэ).
Если Вы воспользуетесь хотя бы минимальными советами по правилам японского этикета, то Вы не только приобщитесь к культуре этой таинственной страны, но и станете ощущать в себе частичку загадки.